From: Boris Pek <Tehnick-8@yandex.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Вопрос по переводам Date: Mon, 17 Sep 2012 18:26:36 +0300 Message-ID: <194721347895596@web15d.yandex.ru> (raw) In-Reply-To: <CAMbJEmXiCbA2OF_RH7=SypvQf3Ym09NrWfaQ0E6OCBv+O+5x-Q@mail.gmail.com> Забавное получается обсуждение. Только не ясно: либо действительно друг друга не понимаем, либо сознательно жонглируем словами. >> Исходники могут без проблем использоваться без переводов, но не наоборот. >> А значит, переводы --- вторичный продукт и уж никак не апстрим. > > Есть для того же KDE переводы на launchpad.net, которые не совсем то > же самое, что и в svn KDE - и, это третичный продукт? С чего вдруг? Это тоже вторичный продукт. Исходники программы + эти переводы с ланчпада = самодостаточный результат. "Оригинальные" переводы из репы KDE здесь вообще можно не привлекать. > И в какой связи этот третичный продукт с Вашим вторичным? Он не "третичный", если только за основу этих переводов с ланчпада не взяты переводы из KDE. > В приведенной выше ссылке > есть упоминание об original author or maintainers, из которых Вы > выдернули всех переводчиков апстримных программ. Ничего я не выдергивал. Переводчики являются авторами файлов переводов, а не исходников программы (конечно, если они не разработчики по совместительству). И как выше было упомянуто, переводы можно заменить, не трогая саму программу. >> И что вы здесь пытаетесь оспорить, не понятно... > > То, что есть переводы оригинальные и переводы, которые портируют себе > различные проекты и эти переводы не обязаны совпадать (да они, как > правило, и не совпадают). И при чем тут это? Переводов вообще может не быть, и тогда переводчиков не будет в списке авторов программы. Почему вы считаете "оригинальные" переводы неотъемлемой частью апстрима? >> В большинстве программ, не связанных единой инфраструктурой (типа KDE, >> GNOME и >> т.п.), файлы переводов хранятся и обновляются в том же репозитории (git, >> svn, >> mercurial -- не важно), что и исходники программы. Пруфы можно найти на >> гитхабе, >> гиториусе, гуглокоде, сорцфорже и пр.. >> >> В инфраструктуре KDE репозитории с исходным кодом и с переводами >> разделены. >> Иходники могут без проблем использоваться без переводов, но не наоборот. >> А значит, переводы --- вторичный продукт и уж никак не апстрим. >> >> И что вы здесь пытаетесь оспорить, не понятно... > > В связи с Вашим переопределением понятия «апстрим» (цитата): Не вижу, чтобы я делал переопределение. > «Если вопрос о svn или git репозитории апстрима, то туда файлы переводов не > добавляются.» Цитата выдрана из контекста. Изначально было непонятно, что подразумевал под апстримом человек в своем исходном сообщении. Поэтому здесь используется "если, то". Про тарболы с релизами, в которых есть как исходный код, так и файлы переводов, я в ответе упомянул. Разве что можно было бы добавить, что тарболы собираются полуавтоматически. И участие переводчиков в этом не требуется. > позвольте поинтересоваться, чьими репозиториями мы, как переводчики, > пользуемся в KDE, GNOME, Fedora, Xfce, той же Ubuntu? Вопрос лишен смысла. > Является ли невыпущенный код программы апстримом? ;) Если "невыпущененный" значит не входящий в состав стабильного/промежуточного релиза, то конечно является. Есть программы, в которых вообще не делают релизов. Там каждый коммит в репу эквивалентен релизу. Если "невыпущененный" значит не существующий, то это просто флуд. ;-) > Позволю себе также указать, что в статье из Википедии слово «репозиторий» > вообще не упоминается. Конечно. Там речь идет об исходном коде в целом, а репозиторий --- это всего лишь одна из форм его распространения.
next prev parent reply other threads:[~2012-09-17 15:26 UTC|newest] Thread overview: 37+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-07-25 22:11 [kde-russian] cache: кэш или кеш Alexander Potashev 2010-07-26 12:26 ` Андрей Черепанов 2010-07-26 15:52 ` Alexander Potashev 2010-07-27 6:35 ` Андрей Черепанов 2012-09-13 7:46 ` Alexander Potashev 2012-09-13 7:58 ` Yuri Efremov 2012-09-14 14:31 ` [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource Андрей Черепанов 2012-09-14 14:46 ` Yuri Chornoivan 2012-09-14 15:21 ` Андрей Черепанов 2012-09-14 15:57 ` housegregory299 2012-09-17 13:13 ` [kde-russian] Вопрос по переводам housegregory299 2012-09-17 13:25 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 13:41 ` Boris Pek 2012-09-17 13:48 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 13:55 ` Boris Pek 2012-09-17 14:07 ` Boris Pek 2012-09-17 14:11 ` Андрей Черепанов 2012-09-17 14:18 ` Boris Pek 2012-09-17 14:31 ` Boris Pek 2012-09-17 14:44 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 14:47 ` Alexander Wolf 2012-09-17 14:45 ` Alexander Wolf 2012-09-17 15:26 ` Boris Pek [this message] 2012-09-17 15:35 ` Андрей Черепанов 2012-09-17 17:47 ` Boris Pek 2012-09-17 18:06 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 19:00 ` Boris Pek 2012-09-17 19:55 ` Boris Pek 2012-09-17 20:03 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 20:17 ` Boris Pek 2012-09-18 7:51 ` Андрей Черепанов 2012-09-18 7:44 ` Андрей Черепанов 2012-09-18 8:38 ` Boris Pek 2012-09-18 10:07 ` Андрей Черепанов 2012-09-17 18:15 ` [kde-russian] Отправка переводов housegregory299 2017-11-21 8:53 ` Alexander Potashev 2017-11-21 8:51 ` [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=194721347895596@web15d.yandex.ru \ --to=tehnick-8@yandex.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git