From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource
Date: Tue, 21 Nov 2017 11:51:36 +0300
Message-ID: <CADMG6+9HQgsvRGwL7rV8woc1wnLP8G4P_q++jmcMStrTmrYUow@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <50538CEE.50608@gmail.com>
Файл по возможности влит в SVN.
15 сентября 2012 г., 0:00 пользователь housegregory299
<housegregory299@gmail.com> написал:
> 14.09.2012 20:46, Yuri Chornoivan пишет:
>
>> написане Fri, 14 Sep 2012 17:31:34 +0300, Андрей Черепанов
>> <cas@altlinux.ru>:
>>
>>> 14.09.2012 17:44, housegregory299 пишет:
>>>>
>>>> Выполнил перевод akonadi_kalarm_resource.pot.
>>>>
>>>> Буду признателен за найденные неточности или опечатки.
>>>
>>> Упакуйте в архив. В рассылку вложение не прошло.
>>
>>
>> Х-м-м, а ко мне прошло...
>>
>> По сути:
>>
>> #: kalarm/kalarmresource.cpp:96
>> msgctxt "@title:window"
>> msgid "Select Alarm Template Calendar"
>> msgstr " Выбор шаблона календаря напоминаний"
>> #. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
>> #: kalarm/kalarmresource.kcfg:10
>> msgid "Path to KAlarm calendar file."
>> msgstr " Путь к файлу календаря KAlarm."
>> лишние пробелы
>>
>> "Введите название базы данных, используемой сервером для идентификации
>> этого "
>> "ресурса. \n"
>> "Если не указано, будет использоваться имя каталога."
>> название или имя?
>>
>> msgstr ""
>> "Выберите каталог, который будет представлять данный ресурс. Если каталог
>> не "
>> "существует, то он будет создан."
>>
>> кажется, лучше будет «каталога не существует»
>>
>> #: shared/kalarmresourcecommon.cpp:177
>> msgctxt "@info"
>> msgid "Calendar is not in current KAlarm format."
>> msgstr "Календарь не является текущим форматом KAlarm"
>> как-то не очень совпадает с оригиналом. ;)
>>
>> "Событие с uid '%1' не содержит используемые напоминания."
>> «В записи события... не содержится...»
>>
>> " Событие с uid '%1' доступно только для чтения"
>> " Путь к файлу календаря KAlarm."
>> лишний пробел.
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> Исправил ошибки. Видимо, когда перетаскивал из памяти переводов получились
> пробелы.
> Вместо
> msgstr "Календарь не является текущим форматом KAlarm"
> теперь
> msgstr "Календарь не в текущем формате KAlarm" хотя мне это тоже как-то
> режет. А вам как?
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
prev parent reply other threads:[~2017-11-21 8:51 UTC|newest]
Thread overview: 37+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-07-25 22:11 [kde-russian] cache: кэш или кеш Alexander Potashev
2010-07-26 12:26 ` Андрей Черепанов
2010-07-26 15:52 ` Alexander Potashev
2010-07-27 6:35 ` Андрей Черепанов
2012-09-13 7:46 ` Alexander Potashev
2012-09-13 7:58 ` Yuri Efremov
2012-09-14 14:31 ` [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource Андрей Черепанов
2012-09-14 14:46 ` Yuri Chornoivan
2012-09-14 15:21 ` Андрей Черепанов
2012-09-14 15:57 ` housegregory299
2012-09-17 13:13 ` [kde-russian] Вопрос по переводам housegregory299
2012-09-17 13:25 ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 13:41 ` Boris Pek
2012-09-17 13:48 ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 13:55 ` Boris Pek
2012-09-17 14:07 ` Boris Pek
2012-09-17 14:11 ` Андрей Черепанов
2012-09-17 14:18 ` Boris Pek
2012-09-17 14:31 ` Boris Pek
2012-09-17 14:44 ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 14:47 ` Alexander Wolf
2012-09-17 14:45 ` Alexander Wolf
2012-09-17 15:26 ` Boris Pek
2012-09-17 15:35 ` Андрей Черепанов
2012-09-17 17:47 ` Boris Pek
2012-09-17 18:06 ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 19:00 ` Boris Pek
2012-09-17 19:55 ` Boris Pek
2012-09-17 20:03 ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 20:17 ` Boris Pek
2012-09-18 7:51 ` Андрей Черепанов
2012-09-18 7:44 ` Андрей Черепанов
2012-09-18 8:38 ` Boris Pek
2012-09-18 10:07 ` Андрей Черепанов
2012-09-17 18:15 ` [kde-russian] Отправка переводов housegregory299
2017-11-21 8:53 ` Alexander Potashev
2017-11-21 8:51 ` Alexander Potashev [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=CADMG6+9HQgsvRGwL7rV8woc1wnLP8G4P_q++jmcMStrTmrYUow@mail.gmail.com \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git