From: Boris Pek <Tehnick-8@yandex.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Вопрос по переводам Date: Mon, 17 Sep 2012 22:00:30 +0300 Message-ID: <124811347908430@web4e.yandex.ru> (raw) In-Reply-To: <CAMbJEmVcG1u=3ppQ2L34smNmQP754W79K6xLZHnC6hu1OtQcUw@mail.gmail.com> Не получилось завершить, продолжим. Это даже весело. > В том-то и дело, что у Вас превратное мнение об апстриме. Если его свернуть > до одной фразы, то получится "Я решил, что в апстриме только код и попробуйте > доказать обратное". Я плохо сформулировал, каюсь. Под апстримом я понимаю то, что контролируется непосредственно разработчиками программы. Это не только исходные коды, но и мультимедийные файлы, и переводы, и другие сопутствующие файлы, если у оригинальных разработчиков есть к ним доступ (право на изменение/удаление). > Теперь касательно переводов - не все проекты используют gettext и подобные > библиотеки для перевода. Как следствие, у ряда проектов переводы в виде > массива из строк находятся в сорцах и неотделимы от них (если не задаваться > целью специально их всех выпилить оттуда). И изменение этих переводов доступно > только разработчикам. Бывает, да. Сам встречал парочку. > Вы же на основании того, что шаблоны для переводов выгрузили в отдельный > репозиторий смело делаете вывод: это не апстрим, а вторичное произведение. > Ну так документация к ПО в KDE в том же репозитории, что и переводы. Или тоже > будете утверждать, что документация не относится к апстриму? Если это единая группа разработчиков, то пусть у них хоть десяток отдельных репозиториев будет под разные задачи. Все вместе это будет апстрим. Вы же (Вы и еще один спорщик в этом треде) всерьез утверждаете, что совершенно посторонние люди, которых разработчики могут не знать, имеют полное право называть себя частью апстрима, а результат своей деятельности (переводы или документацию) частью проекта без предварительного согласования с разработчиками программы только на том основании, что разработчики решили воспользоваться хостингом на ресурсах KDE. Т.е. по сути разработчики не имеют полного контроля над свои проектом. И вот с этим я не согласен.
next prev parent reply other threads:[~2012-09-17 19:00 UTC|newest] Thread overview: 37+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-07-25 22:11 [kde-russian] cache: кэш или кеш Alexander Potashev 2010-07-26 12:26 ` Андрей Черепанов 2010-07-26 15:52 ` Alexander Potashev 2010-07-27 6:35 ` Андрей Черепанов 2012-09-13 7:46 ` Alexander Potashev 2012-09-13 7:58 ` Yuri Efremov 2012-09-14 14:31 ` [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource Андрей Черепанов 2012-09-14 14:46 ` Yuri Chornoivan 2012-09-14 15:21 ` Андрей Черепанов 2012-09-14 15:57 ` housegregory299 2012-09-17 13:13 ` [kde-russian] Вопрос по переводам housegregory299 2012-09-17 13:25 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 13:41 ` Boris Pek 2012-09-17 13:48 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 13:55 ` Boris Pek 2012-09-17 14:07 ` Boris Pek 2012-09-17 14:11 ` Андрей Черепанов 2012-09-17 14:18 ` Boris Pek 2012-09-17 14:31 ` Boris Pek 2012-09-17 14:44 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 14:47 ` Alexander Wolf 2012-09-17 14:45 ` Alexander Wolf 2012-09-17 15:26 ` Boris Pek 2012-09-17 15:35 ` Андрей Черепанов 2012-09-17 17:47 ` Boris Pek 2012-09-17 18:06 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 19:00 ` Boris Pek [this message] 2012-09-17 19:55 ` Boris Pek 2012-09-17 20:03 ` Yuri Chornoivan 2012-09-17 20:17 ` Boris Pek 2012-09-18 7:51 ` Андрей Черепанов 2012-09-18 7:44 ` Андрей Черепанов 2012-09-18 8:38 ` Boris Pek 2012-09-18 10:07 ` Андрей Черепанов 2012-09-17 18:15 ` [kde-russian] Отправка переводов housegregory299 2017-11-21 8:53 ` Alexander Potashev 2017-11-21 8:51 ` [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=124811347908430@web4e.yandex.ru \ --to=tehnick-8@yandex.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git