рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] KTuberling
@ 2010-12-08 13:22 Ксения
      0 siblings, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Ксения @ 2010-12-08 13:22 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Добрый день!
Я работаю над переводом и озвучкой слов в KTUBERLING в google code-in  и 
у меня возникли некоторые вопросы)
В теме про новый год.
mistletoe это омела, нормально ли будет так и оставить в переводе?или 
может лучше поменять на ветка омелы?)
далее там есть boot и shoe, оно вроде как одно и тоже, только на 
картинке есть маленькие есть большие. Приемлемо ли будет в обоих 
вариантах перевести как сапожки?)

И пару вопросов по другим темам.
robin-tux
little-tux
frier-tux
я бы перевела как Робин-гуд, ребенок и трерье слово переводится как 
цыпленок..но у меня с картинкой тогда нестыковки, потому что там одни 
пингвины)
по этой теме вообще много вопросов возникло, потому что там много 
выражений эмоций
tux-stare я перевела как глазеть, но может не слишком подходящий вариант?

tux-bullseye
tux-dowe
tux-fly
первые два  слова нигде не нашла(и поиски значений на каринке не привели 
к успеху), а второе перевела как летящая птица.  Или есть вариант как 
просто голубь.

Извиняюсь за такое количество вопросов. Надеюсь на помощь)Заранее спасибо)




^ permalink raw reply	[flat|nested] 23+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2011-12-03 20:38 UTC | newest]

Thread overview: 23+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-12-08 13:22 [kde-russian] KTuberling Ксения
2010-12-08 14:13       ` Ксения
2010-12-08 18:07         ` Андрей Черепанов
2010-12-08 18:31           ` Ксения Бурая
2010-12-08 18:40           ` Alexander Potashev
2010-12-08 18:49             ` Ксения Бурая
2010-12-08 20:26           ` Alexander Potashev
2010-12-09 11:12               ` Sergey V Turchin
2010-12-08 23:49           ` Alexander Potashev
2010-12-09  0:03             ` Alexander Potashev
2010-12-09  5:56               ` Ксения Бурая
2010-12-09  9:07                 ` Ксения Бурая
2010-12-09 12:17                   ` Андрей Черепанов
2010-12-09  9:22                 ` Yuri Chornoivan
2010-12-09 17:04                   ` Alexander Potashev
2010-12-09 17:33                     ` Yuri Chornoivan
2011-12-03 20:38               ` Alexander Potashev
2010-12-08 14:20   ` [kde-russian] Проблема с публикацией PO файлов Yuri Chornoivan
2010-12-08 15:03       ` Yuri Chornoivan
2010-12-08 15:12         ` Alexander Wolf
2010-12-08 15:24           ` Sergei Andreev
2010-12-08 19:04             ` Антон Боричевский
2010-12-09 17:19           ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git