ALT Linux Team development discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [devel] Песочница и аудит для Альтератора
@ 2009-10-28 22:19 Paul Wolneykien
  2009-10-28 22:35 ` Vitaly Kuznetsov
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 83+ messages in thread
From: Paul Wolneykien @ 2009-10-28 22:19 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions
  Cc: Aleksey Avdeev, Alexey Rusakov, Grigory Batalov

Всем привет.

  В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
предстоящих изменений и скорректировать свои действия.

  Поскольку состояние системы представляется через Альтератор как набор
параметров объектов, то возможно и логично показать администратору
сводную таблицу параметров, с указанием их текущего и будущего состояния
на каждом из узлов сети. С каждым параметром в этом случае должно быть
связано некоторое внешнее имя или название, но это не проблема, я думаю.

  Поскольку каждая совершаемая в подобных условиях операция может быть
снабжена временным штампом и комментариями производящего действие лица,
кроме возможности проанализировать свои действия, администратор получает
возможность вести учёт действий, совершаемых им или третьими лицами. В
перспективе можно предположить даже возможность "отката" определённых
действий, т.е. возврата системы в состояние, соответствующее
определённому временному штампу.

  Основная проблема с организацией такого предварительного просмотра
изменений -- это необходимость как-то предсказывать будущие значения
параметров объектов или, говоря другими словами, реакцию системы на
производимые действия. Самым надёжным способом такого предсказания было
бы производить заданные действия с дубликатом системы, однако такое
решение, очевидно, слишком накладно. Удешевить его нам позволяет тот
факт, что дубликат системы вовсе не обязательно должен обладать полной
её функциональностью, а напротив, быть эквивалентным ей лишь по строго
ограниченному набору входных и выходных параметров. Вместо исходных
служб в системе дубликате могут работать "службы-заглушки", и основным
вопросом становится вопрос об эффективной методике построения таких
заглушек.

  Одним из критериев для заглушки я полагаю возможность её работы в
окружении Hasher, поскольку именно Hasher я считаю наиболее вероятной
платформой для построения системы-дубликата.

  Дальше можно попытаться произвести проекцию типичных функций исходных
служб в типичные функции заглушек. Первое что приходит на ум -- это
свести функцию запуска службы к проверки корректности её
конфигурационных файлов: если конфигурационный файл был признан
корректным, то заглушка приобретает статус "работает"; иначе заглушка
должна сообщать о невозможности запуска. Некоторые программы имеют
доступные для вызова функции проверки конфигурационных файлов, и этим
можно было бы воспользоваться.

  В рамках данной задачи, отдельную категорию служб представляют, как
мне кажется, программы, динамически приобретающие некоторое переменное
состояние, такие как iptables. Можно ли каким-либо образом безопасно
задействовать исходную программу iptables в качестве заглушки я не знаю.
Мне представляется, что для этого нужно было бы иметь соответствующую
заглушку для ядра, однако как эффективно построить последнюю я не знаю.
Как я уже указывал, вариант полностью функционирующей системы-дубликата,
пусть даже и в виртуальной машине, затрачивал бы ресурсы системы
впустую.

  Мне было бы интересно узнать, что вы обо всём этом думаете, нужна на
ваш взгляд ли такая система и как её можно было бы реализовать.

    Паша.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-28 22:19 [devel] Песочница и аудит для Альтератора Paul Wolneykien
@ 2009-10-28 22:35 ` Vitaly Kuznetsov
  2009-10-29  3:43   ` REAL
  2009-10-29  6:18 ` Anton Farygin
  2009-10-30 19:41 ` Michael Shigorin
  2 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Vitaly Kuznetsov @ 2009-10-28 22:35 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Paul Wolneykien <manowar@altlinux.org> writes:

>   Мне было бы интересно узнать, что вы обо всём этом думаете, нужна на
> ваш взгляд ли такая система и как её можно было бы реализовать.

Have you ever administrated a dozen of _production_ servers? What problems
you are trying to solve? 

P.S. If you want to design enterprise-ready management system take a
look at Red Hat Network solution.

-- 
Vitaly Kuznetsov, ALT Linux.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-28 22:35 ` Vitaly Kuznetsov
@ 2009-10-29  3:43   ` REAL
  2009-10-29  4:43     ` Grigory Batalov
  2009-10-29  9:49     ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 2 replies; 83+ messages in thread
From: REAL @ 2009-10-29  3:43 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?

Vitaly Kuznetsov пишет:
> Paul Wolneykien <manowar@altlinux.org> writes:
> 
>>   Мне было бы интересно узнать, что вы обо всём этом думаете, нужна на
>> ваш взгляд ли такая система и как её можно было бы реализовать.
> 
> Have you ever administrated a dozen of _production_ servers? What problems
> you are trying to solve? 
> 
> P.S. If you want to design enterprise-ready management system take a
> look at Red Hat Network solution.
> 


-- 

REAL aka Евгений Ростовцев, программист ЦНИТ КемГУ


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29  3:43   ` REAL
@ 2009-10-29  4:43     ` Grigory Batalov
  2009-10-29  9:49     ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Grigory Batalov @ 2009-10-29  4:43 UTC (permalink / raw)
  To: devel

On Thu, 29 Oct 2009 10:43:47 +0700
REAL wrote:

> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?

Первое письмо в этой ветке также от сотрудника =)

> >>   Мне было бы интересно узнать, что вы обо всём этом думаете, нужна на
> >> ваш взгляд ли такая система и как её можно было бы реализовать.
> > 
> > Have you ever administrated a dozen of _production_ servers? What problems
> > you are trying to solve? 
> > 
> > P.S. If you want to design enterprise-ready management system take a
> > look at Red Hat Network solution.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-28 22:19 [devel] Песочница и аудит для Альтератора Paul Wolneykien
  2009-10-28 22:35 ` Vitaly Kuznetsov
@ 2009-10-29  6:18 ` Anton Farygin
  2009-10-29 11:04   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора + language Paul Wolneykien
  2009-10-30  7:24   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Stanislav Ievlev
  2009-10-30 19:41 ` Michael Shigorin
  2 siblings, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2009-10-29  6:18 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
> Всем привет.
>
>    В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
> выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
> стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
> большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
> процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
> предстоящих изменений и скорректировать свои действия.

Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания 
изменений в конфигурационных файлах.

Посмотри, идея хорошая.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29  3:43   ` REAL
  2009-10-29  4:43     ` Grigory Batalov
@ 2009-10-29  9:49     ` Андрей Черепанов
  2009-10-29  9:56       ` [devel] runglish Anton Farygin
  2009-10-29  9:56       ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Konstantin Pavlov
  1 sibling, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-10-29  9:49 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 REAL написал:
> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
No. manowar@ is still speaking on Russian.
We can write on Russian but English is better to define more accurately 
definition in the development process.

> Vitaly Kuznetsov пишет:
> > Paul Wolneykien <manowar@altlinux.org> writes:
> >>   Мне было бы интересно узнать, что вы обо всём этом думаете, нужна на
> >> ваш взгляд ли такая система и как её можно было бы реализовать.
> >
> > Have you ever administrated a dozen of _production_ servers? What
> > problems you are trying to solve?
> >
> > P.S. If you want to design enterprise-ready management system take a
> > look at Red Hat Network solution.
> 


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29  9:49     ` Андрей Черепанов
@ 2009-10-29  9:56       ` Anton Farygin
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 12:18         ` [devel] runglish Aleksey Novodvorsky
  2009-10-29  9:56       ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Konstantin Pavlov
  1 sibling, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2009-10-29  9:56 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29.10.2009 12:49, Андрей Черепанов пишет:
> 29 октября 2009 REAL написал:
>> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
> No. manowar@ is still speaking on Russian.
> We can write on Russian but English is better to define more accurately
> definition in the development process.

Это полная чушь.

Наиболее оптимальным языком для разработчика всегда был есть и будет тот 
язык, которым является для него родным.

Всё остальное грозит ошибками, как в definition, так и в development 
process.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29  9:49     ` Андрей Черепанов
  2009-10-29  9:56       ` [devel] runglish Anton Farygin
@ 2009-10-29  9:56       ` Konstantin Pavlov
  2009-10-29 10:01         ` Aleksey Avdeev
  2009-10-29 10:31         ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Konstantin Pavlov @ 2009-10-29  9:56 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 501 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 12:49:22PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
> 29 октября 2009 REAL написал:
> > Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
> No. manowar@ is still speaking on Russian.
> We can write on Russian but English is better to define more accurately 
> definition in the development process.

Пишите лучше по-русски, а то Вас ну совсем не понятно.

-- 
<thresh> Jabber xmpp://altlinux.org/ -- Андрей Коннов, raorn@.
<thresh> raorn: Ты зачем усы сбрил?

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29  9:56       ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Konstantin Pavlov
@ 2009-10-29 10:01         ` Aleksey Avdeev
  2009-10-29 10:11           ` Алексей Шенцев
  2009-10-29 10:31         ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Aleksey Avdeev @ 2009-10-29 10:01 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 789 bytes --]

29.10.2009 12:56, Konstantin Pavlov пишет:
> On Thu, Oct 29, 2009 at 12:49:22PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
>> 29 октября 2009 REAL написал:
>>> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
>> No. manowar@ is still speaking on Russian.
>> We can write on Russian but English is better to define more accurately 
>> definition in the development process.
> 
> Пишите лучше по-русски, а то Вас ну совсем не понятно.

  +1

1. Инглиш мной понимается как миниум на порядок дольше чем русский.

2. Я редко бываю уверен что понял английский текст правильно (на
несколько порядков реже, чем русский).

PS: Автопереводчики (такие как <http://translate.google.ru/>) конечно
вещь, но нафига вынуждать ими пользоваться?!

-- 

С уважением. Алексей.



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 554 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:01         ` Aleksey Avdeev
@ 2009-10-29 10:11           ` Алексей Шенцев
  2009-10-29 10:17             ` Andrey Rahmatullin
                               ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 83+ messages in thread
From: Алексей Шенцев @ 2009-10-29 10:11 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On 29.10.2009 13:01, Aleksey Avdeev wrote:
> 29.10.2009 12:56, Konstantin Pavlov пишет:
>   
>> On Thu, Oct 29, 2009 at 12:49:22PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
>>     
>>> 29 октября 2009 REAL написал:
>>>       
>>>> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
>>>>         
>>> No. manowar@ is still speaking on Russian.
>>> We can write on Russian but English is better to define more accurately 
>>> definition in the development process.
>>>       
>> Пишите лучше по-русски, а то Вас ну совсем не понятно.
>>     
>   +1
>
> 1. Инглиш мной понимается как миниум на порядок дольше чем русский.
>
> 2. Я редко бываю уверен что понял английский текст правильно (на
> несколько порядков реже, чем русский).
>
> PS: Автопереводчики (такие как <http://translate.google.ru/>) конечно
> вещь, но нафига вынуждать ими пользоваться?!
>   

По моему кто то решил стать англичанином больше, чем сами англичане.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29  9:56       ` [devel] runglish Anton Farygin
@ 2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 10:25           ` Aleksey Avdeev
                             ` (5 more replies)
  2009-10-29 12:18         ` [devel] runglish Aleksey Novodvorsky
  1 sibling, 6 replies; 83+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2009-10-29 10:14 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 846 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 12:56:01PM +0300, Anton Farygin wrote:
> 29.10.2009 12:49, Андрей Черепанов пишет:
> >29 октября 2009 REAL написал:
> >>Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО 
> >>разучились говорить по-русски?
> >No. manowar@ is still speaking on Russian.
> >We can write on Russian but English is better to define more accurately
> >definition in the development process.
> 
> Это полная чушь.
> 
> Наиболее оптимальным языком для 
> разработчика всегда был есть и будет тот 
> язык, которым является для него родным.

Try to contact upstream using your native language, and you won't be
heard.  Or try to write documentation using only your native language,
and you'll be left without most of your potential users.

If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
with English.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:11           ` Алексей Шенцев
@ 2009-10-29 10:17             ` Andrey Rahmatullin
  2009-10-29 10:22             ` Dmitriy Kruglikov
  2009-10-29 10:31             ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2009-10-29 10:17 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 422 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 01:11:34PM +0300, Алексей Шенцев wrote:
> По моему кто то решил стать англичанином больше, чем сами англичане.
"По-моему"
"кто-то"

Толку-то.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

 * hiddenman борется с адептами MS на habrahabr.ru :)
<Pilot> пока ты борешься, они спят
<hiddenman> Pilot: ничего, проснутся и прочитают. пойдут, и убьют себя (я надеюсь)

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:11           ` Алексей Шенцев
  2009-10-29 10:17             ` Andrey Rahmatullin
@ 2009-10-29 10:22             ` Dmitriy Kruglikov
  2009-10-29 10:37               ` Andrey Rahmatullin
  2009-10-29 10:31             ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Dmitriy Kruglikov @ 2009-10-29 10:22 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 г. 12:11 пользователь Алексей Шенцев написал:
>
> По моему кто то решил стать англичанином больше, чем сами англичане.
>
Я, лично, воспринимаю необоснованное применение английского языка,
вопреки и невзирая на многочисленные просьбы участников,
как проявление личного неуважения ...

Либо банальной глупости...

Да, английский в этой рассылке допустим.
Но обосновано ли его употребление именно в этом треде ?

Извините, если кого обидел,
но длинной IQ лучше в курилке меряться ...

Тема же, которую затронул Павел, крайне интересна,
но по причине слабого знания языка я вынужден буду ее игнорировать ...
Либо разгребать кучи @#$%^& ради крупиц ценной информации ...

Я, так же, как и все остальные, ценю своё время, и не располагаю лишним...

-- 
Best regards,
 Dmitriy Kruglikov
 Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com
 XMPP: Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
@ 2009-10-29 10:25           ` Aleksey Avdeev
  2009-10-29 10:36           ` Андрей Черепанов
                             ` (4 subsequent siblings)
  5 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Aleksey Avdeev @ 2009-10-29 10:25 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1129 bytes --]

29.10.2009 13:14, Dmitry V. Levin пишет:
> Try to contact upstream using your native language, and you won't be
> heard.  Or try to write documentation using only your native language,
> and you'll be left without most of your potential users.

  Эти операции не так часты, как письма в рассылку.

  Если эти шаги важны -- можно потратить время на перевод отправляемого
в апстрим (и/или в англоязычную доку), его проверку (в том числе и тем,
кто знает инглиш лучше автора) и разгребание непоняток вызванных кривым
переводом (как исходных постов, так и ответов). И, т. к. _заранне_
известно что аудитория не знает русского все эти накладные расходы
обоснованы.

  Когда-же известно, что все (подавляющее большинство) участники
дискуссии русским владеют а английским (на уровне свободного общения)
только некоторые -- целенаправленный переход на инглиш выглядит весьма
некрасиво. :-/

> 
> If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
> with English.

  Я могу переводить всё что пишу на инглиш через translate.google.ru...
Оно будет лучше?

-- 

С уважением. Алексей.



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 554 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29  9:56       ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Konstantin Pavlov
  2009-10-29 10:01         ` Aleksey Avdeev
@ 2009-10-29 10:31         ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-10-29 10:31 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 Konstantin Pavlov написал:
> On Thu, Oct 29, 2009 at 12:49:22PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
> > 29 октября 2009 REAL написал:
> > > Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
> >
> > No. manowar@ is still speaking on Russian.
> > We can write on Russian but English is better to define more accurately
> > definition in the development process.
> 
> Пишите лучше по-русски, а то Вас ну совсем не понятно.
Хорошо. Я прошу прощения за мой английский.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:11           ` Алексей Шенцев
  2009-10-29 10:17             ` Andrey Rahmatullin
  2009-10-29 10:22             ` Dmitriy Kruglikov
@ 2009-10-29 10:31             ` Андрей Черепанов
  2009-10-29 10:34               ` Valery V. Inozemtsev
                                 ` (2 more replies)
  2 siblings, 3 replies; 83+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-10-29 10:31 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 Алексей Шенцев написал:
> On 29.10.2009 13:01, Aleksey Avdeev wrote:
> > 29.10.2009 12:56, Konstantin Pavlov пишет:
> >> On Thu, Oct 29, 2009 at 12:49:22PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
> >>> 29 октября 2009 REAL написал:
> >>>> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
> >>>
> >>> No. manowar@ is still speaking on Russian.
> >>> We can write on Russian but English is better to define more accurately
> >>> definition in the development process.
> >>
> >> Пишите лучше по-русски, а то Вас ну совсем не понятно.
> >
> >   +1
> >
> > 1. Инглиш мной понимается как миниум на порядок дольше чем русский.
> >
> > 2. Я редко бываю уверен что понял английский текст правильно (на
> > несколько порядков реже, чем русский).
> >
> > PS: Автопереводчики (такие как <http://translate.google.ru/>) конечно
> > вещь, но нафига вынуждать ими пользоваться?!
> 
> По моему кто то решил стать англичанином больше, чем сами англичане.
Простите, но после фразы "По моему" должна стоять запятая. ;)

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:31             ` Андрей Черепанов
@ 2009-10-29 10:34               ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 10:37               ` Dmitriy Kruglikov
  2009-10-29 10:51               ` AShen
  2 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2009-10-29 10:34 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1965 bytes --]

В Чтв, 29/10/2009 в 13:31 +0300, Андрей Черепанов пишет:
> 29 октября 2009 Алексей Шенцев написал:
> > On 29.10.2009 13:01, Aleksey Avdeev wrote:
> > > 29.10.2009 12:56, Konstantin Pavlov пишет:
> > >> On Thu, Oct 29, 2009 at 12:49:22PM +0300, Андрей Черепанов wrote:
> > >>> 29 октября 2009 REAL написал:
> > >>>> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
> > >>>
> > >>> No. manowar@ is still speaking on Russian.
> > >>> We can write on Russian but English is better to define more accurately
> > >>> definition in the development process.
> > >>
> > >> Пишите лучше по-русски, а то Вас ну совсем не понятно.
> > >
> > >   +1
> > >
> > > 1. Инглиш мной понимается как миниум на порядок дольше чем русский.
> > >
> > > 2. Я редко бываю уверен что понял английский текст правильно (на
> > > несколько порядков реже, чем русский).
> > >
> > > PS: Автопереводчики (такие как <http://translate.google.ru/>) конечно
> > > вещь, но нафига вынуждать ими пользоваться?!
> > 
> > По моему кто то решил стать англичанином больше, чем сами англичане.
> Простите, но после фразы "По моему" должна стоять запятая. ;)

ты меня еще учи русская языка да

> -- 
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas@altlinux.ru
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@lists.altlinux.org
> https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/devel


-- 
Valery V. Inozemtsev

[-- Attachment #2: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 10:25           ` Aleksey Avdeev
@ 2009-10-29 10:36           ` Андрей Черепанов
  2009-10-29 10:41           ` Sergei Epiphanov
                             ` (3 subsequent siblings)
  5 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-10-29 10:36 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 Dmitry V. Levin написал:
> On Thu, Oct 29, 2009 at 12:56:01PM +0300, Anton Farygin wrote:
> > 29.10.2009 12:49, Андрей Черепанов пишет:
> > >29 октября 2009 REAL написал:
> > >>Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО
> > >>разучились говорить по-русски?
> > >
> > >No. manowar@ is still speaking on Russian.
> > >We can write on Russian but English is better to define more accurately
> > >definition in the development process.
> >
> > Это полная чушь.
> >
> > Наиболее оптимальным языком для
> > разработчика всегда был есть и будет тот
> > язык, которым является для него родным.
> 
> Try to contact upstream using your native language, and you won't be
> heard.  Or try to write documentation using only your native language,
> and you'll be left without most of your potential users.
> 
> If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
> with English.
Дима, ни и почему при таком количестве англоговорящих разработчиков наша 
документация на английском языке просто убога по объёму, содержимому и 
актуальности, а на русском - удовлетворительна?


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:31             ` Андрей Черепанов
  2009-10-29 10:34               ` Valery V. Inozemtsev
@ 2009-10-29 10:37               ` Dmitriy Kruglikov
  2009-10-29 10:40                 ` Андрей Черепанов
  2009-10-29 10:51               ` AShen
  2 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Dmitriy Kruglikov @ 2009-10-29 10:37 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

2009/10/29 Андрей Черепанов :

>> По моему кто то решил стать англичанином больше, чем сами англичане.
> Простите, но после фразы "По моему" должна стоять запятая. ;)
>

А ни кто не ошибся рассылкой, часом ?
Курилка за углом ...

P.S.
Я не пытаюсь выступать от имени модератора,
но  c#$%^&нь в рассылке несколько напрягает...

А тема была интересная ....

-- 
Best regards,
 Dmitriy Kruglikov
 Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com
 XMPP: Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:22             ` Dmitriy Kruglikov
@ 2009-10-29 10:37               ` Andrey Rahmatullin
  2009-10-29 11:00                 ` Dmitriy Kruglikov
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2009-10-29 10:37 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 553 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 12:22:57PM +0200, Dmitriy Kruglikov wrote:
> Тема же, которую затронул Павел, крайне интересна,
> но по причине слабого знания языка я вынужден буду ее игнорировать ...
> Либо разгребать кучи @#$%^& ради крупиц ценной информации ...
Это совершенно нормальный процесс при поиске практически любой информации
в сфере IT. Печально, что для IT-специалиста он настолько сложен.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

У меня не воспроизводится, но придется воспроизводить.
		-- at in devel@

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:37               ` Dmitriy Kruglikov
@ 2009-10-29 10:40                 ` Андрей Черепанов
  2009-10-29 10:43                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-10-29 10:40 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 Dmitriy Kruglikov написал:
> 2009/10/29 Андрей Черепанов :
> >> По моему кто то решил стать англичанином больше, чем сами англичане.
> >
> > Простите, но после фразы "По моему" должна стоять запятая. ;)
> 
> А ни кто не ошибся рассылкой, часом ?
> Курилка за углом ...
Дмитрий, на англоговорящих сил не хватило наехать?

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 10:25           ` Aleksey Avdeev
  2009-10-29 10:36           ` Андрей Черепанов
@ 2009-10-29 10:41           ` Sergei Epiphanov
  2009-10-29 11:58             ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 10:44           ` [devel] runglish Anton Farygin
                             ` (2 subsequent siblings)
  5 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Sergei Epiphanov @ 2009-10-29 10:41 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

В сообщении от 29 октября 2009 13:14:23 автор Dmitry V. Levin написал:
> > Наиболее оптимальным языком для
> > разработчика всегда был есть и будет тот
> > язык, которым является для него родным.
> 
> Try to contact upstream using your native language, and you won't be
> heard.  Or try to write documentation using only your native language,
> and you'll be left without most of your potential users.
> 
> If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
> with English.

YOU ask upstream, not upstream asks you. And they NEVER must understand 
language they don't speak or use. But you can ask them if they know other 
languages in order to understand the problem or give interesting info in less 
time and then use ONE language in discussion. Second, look at our native 
projects. They speak with each other using language most known to all in 
subject. I see  you know Russian but nevertheless answer in English. You see, 
pepole not known with Russian will not understand the question and discussion 
at all even you will answer in English because of unkown question. You have to 
send them full translation of such discussion in all situations (with English 
or Russian answer). Add citations here and you will get more work to mantain 
speaking for foreign people.

-- 
С уважением, Епифанов Сергей


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:40                 ` Андрей Черепанов
@ 2009-10-29 10:43                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 10:44                     ` Mykola S. Grechukh
                                       ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 83+ messages in thread
From: Motsyo Gennadi aka Drool @ 2009-10-29 10:43 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Андрей Черепанов пишет:
>> А ни кто не ошибся рассылкой, часом ?
>> Курилка за углом ...
> Дмитрий, на англоговорящих сил не хватило наехать?

	Андрей, задумайся. На тебя плохо влияет форум.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
                             ` (2 preceding siblings ...)
  2009-10-29 10:41           ` Sergei Epiphanov
@ 2009-10-29 10:44           ` Anton Farygin
  2009-10-29 10:52             ` Damir Shayhutdinov
  2009-10-30 17:13             ` Michael Shigorin
  2009-10-30  6:53           ` Afanasov Dmitry
  2009-10-30 17:06           ` [devel] выбирая язык Michael Shigorin
  5 siblings, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2009-10-29 10:44 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29.10.2009 13:14, Dmitry V. Levin пишет:
> On Thu, Oct 29, 2009 at 12:56:01PM +0300, Anton Farygin wrote:
>> 29.10.2009 12:49, Андрей Черепанов пишет:
>>> 29 октября 2009 REAL написал:
>>>> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО
>>>> разучились говорить по-русски?
>>> No. manowar@ is still speaking on Russian.
>>> We can write on Russian but English is better to define more accurately
>>> definition in the development process.
>>
>> Это полная чушь.
>>
>> Наиболее оптимальным языком для
>> разработчика всегда был есть и будет тот
>> язык, которым является для него родным.
>
> Try to contact upstream using your native language, and you won't be
> heard.  Or try to write documentation using only your native language,
> and you'll be left without most of your potential users.

Документация и письма в upstream всё-таки отличаются от общения между 
разработчиками.

Пока-что среди тех, кто пишет в этой рассылки на английском - я не 
заметил тех, для кого английский язык был родным. Т.е. - мы медленно но 
верно превращаем devel в низкобюджетную школу английского языка. Это, 
конечно, неплохо, но цель этого списка изначально явно была другой ;)

>
> If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
> with English.

Я не совсем понял эту фразу, поясни пожалуйста.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:43                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
@ 2009-10-29 10:44                     ` Mykola S. Grechukh
  2009-10-29 10:46                     ` Mikhail A. Pokidko
  2009-10-29 10:59                     ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Mykola S. Grechukh @ 2009-10-29 10:44 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 г. 12:43 пользователь Motsyo Gennadi aka Drool <> написал:
> Андрей Черепанов пишет:
>>>
>>> А ни кто не ошибся рассылкой, часом ?
>>> Курилка за углом ...
>>
>> Дмитрий, на англоговорящих сил не хватило наехать?
>
>        Андрей, задумайся. На тебя плохо влияет форум.

* gns достаёт пакет попкорна

--
Mykola Grechukh
RISC Group IT Solutions

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:43                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 10:44                     ` Mykola S. Grechukh
@ 2009-10-29 10:46                     ` Mikhail A. Pokidko
  2009-10-29 10:48                       ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 10:59                     ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Mikhail A. Pokidko @ 2009-10-29 10:46 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

2009/10/29 Motsyo Gennadi aka Drool <motsyo@gmail.com>:
> Андрей Черепанов пишет:
>>>
>>> А ни кто не ошибся рассылкой, часом ?
>>> Курилка за углом ...
>>
>> Дмитрий, на англоговорящих сил не хватило наехать?
>
>        Андрей, задумайся. На тебя плохо влияет форум.

ЛОР?





-- 
xmpp: pma AT altlinux DOT org

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:46                     ` Mikhail A. Pokidko
@ 2009-10-29 10:48                       ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 11:03                         ` Sergei Epiphanov
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Motsyo Gennadi aka Drool @ 2009-10-29 10:48 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Mikhail A. Pokidko пишет:
>>        Андрей, задумайся. На тебя плохо влияет форум.
> 
> ЛОР?

	f.a.o


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:31             ` Андрей Черепанов
  2009-10-29 10:34               ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 10:37               ` Dmitriy Kruglikov
@ 2009-10-29 10:51               ` AShen
  2 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: AShen @ 2009-10-29 10:51 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On 29.10.2009 13:31, Андрей Черепанов wrote:
> Простите, но после фразы "По моему" должна стоять запятая. ;)
Да, сделал ряд ошибок. Носом уже ткнули.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:44           ` [devel] runglish Anton Farygin
@ 2009-10-29 10:52             ` Damir Shayhutdinov
  2009-10-29 10:55               ` Anton Farygin
  2009-10-30 17:13             ` Michael Shigorin
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Damir Shayhutdinov @ 2009-10-29 10:52 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

>>
>> If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
>> with English.
>
> Я не совсем понял эту фразу, поясни пожалуйста.

"Учите английский, чтобы грести бабки."

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:52             ` Damir Shayhutdinov
@ 2009-10-29 10:55               ` Anton Farygin
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2009-10-29 10:55 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29.10.2009 13:52, Damir Shayhutdinov пишет:
>>>
>>> If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
>>> with English.
>>
>> Я не совсем понял эту фразу, поясни пожалуйста.
>
> "Учите английский, чтобы грести бабки."

Дамир, спасибо. Но мне бы хотелось услышать автора текста. Может быть он 
имел в виду что-то другое ?



^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:43                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 10:44                     ` Mykola S. Grechukh
  2009-10-29 10:46                     ` Mikhail A. Pokidko
@ 2009-10-29 10:59                     ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2009-10-29 10:59 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 Motsyo Gennadi aka Drool написал:
> Андрей Черепанов пишет:
> >> А ни кто не ошибся рассылкой, часом ?
> >> Курилка за углом ...
> >
> > Дмитрий, на англоговорящих сил не хватило наехать?
> 
> 	Андрей, задумайся. На тебя плохо влияет форум.
Задумался. Бездоказательно с твоей стороны. Не уподобляйся "аналитикам LOR", 
которые без фактов пытаются вступить в полемику.

Давайте уже закругляться.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:37               ` Andrey Rahmatullin
@ 2009-10-29 11:00                 ` Dmitriy Kruglikov
  2009-10-29 11:07                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Dmitriy Kruglikov @ 2009-10-29 11:00 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 г. 12:37 пользователь Andrey Rahmatullin  написал:

> Это совершенно нормальный процесс при поиске практически любой информации
> в сфере IT. Печально, что для IT-специалиста он настолько сложен.
Есть объктивные причины, и субъективные, к сожалению ...
И, спокойно воспринимая необходимость лопатить горы информации,
которая на русском не существует, мне совершенно не хочется наблюдать,
как нормальные, в общем-то, люди начинают страдать ***ней
и умышленно и необоснованно усложняют, и без того, непростую жизнь ...

P.S.
Процесс это не на столько сложен, чтобы его остановить,
но в данном случае это процесс ради процесса, а не ради поиска информации.

Dixi (it usually means: "I have said all that I had to say and thus
the argument is settled").


-- 
Best regards,
 Dmitriy Kruglikov
 Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com
 XMPP: Dmitriy.Kruglikov_at_gmail_dot_com

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 10:48                       ` Motsyo Gennadi aka Drool
@ 2009-10-29 11:03                         ` Sergei Epiphanov
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Sergei Epiphanov @ 2009-10-29 11:03 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

В сообщении от 29 октября 2009 13:48:23 автор Motsyo Gennadi aka Drool 
написал:
> Mikhail A. Pokidko пишет:
> >>        Андрей, задумайся. На тебя плохо влияет форум.
> >
> > ЛОР?
> 
> 	f.a.o

Когда-то Пушкин был поэтом,
Но, говорят, с большим приветом:
Писал стихи он лишь на русском,
А по-французски никогда.

О, сколько сил лицей потратил,
Чтоб просвещение привить.
Чтобы парлел всегда на парти
И зарубежную плёл нить.

-- 
С уважением, Епифанов Сергей


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора + language
  2009-10-29  6:18 ` Anton Farygin
@ 2009-10-29 11:04   ` Paul Wolneykien
  2009-10-30  7:24   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Stanislav Ievlev
  1 sibling, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Paul Wolneykien @ 2009-10-29 11:04 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

В Чтв, 29/10/2009 в 09:18 +0300, Anton Farygin пишет:
> 29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
> > Всем привет.
> >
> >    В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
> > выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
> > стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
> > большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
> > процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
> > предстоящих изменений и скорректировать свои действия.
> 
> Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания 
> изменений в конфигурационных файлах.
> 
> Посмотри, идея хорошая.

  Да, сам от неё отталкиваюсь. Но ведь у нас Альтератор, а не просто
конфигурационные файлы.

  P.S. Смотрите ка, всё-таки один ответ по существу я сумел тут найти. А
это значит, что для сообщества ещё не всё потеряно. Но эффективности ему
всё-же не достаёт...

  P.P.S. Looking through old Russian discussions I found people talking
on both their language and their problems at the same time. However, the
new set of threads looks like the only problem of the community is
language.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29 11:00                 ` Dmitriy Kruglikov
@ 2009-10-29 11:07                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Motsyo Gennadi aka Drool @ 2009-10-29 11:07 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Dmitriy Kruglikov пишет:
> как нормальные, в общем-то, люди начинают страдать ***ней

	Дима. Вот только-что специально нашел Т.Г. Шевченка, там где "Моголы! 
Моголы!" - жесть, насколько в точку было сказано много-много лет назад.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:41           ` Sergei Epiphanov
@ 2009-10-29 11:58             ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 12:13               ` Dmitry V. Levin
                                 ` (3 more replies)
  0 siblings, 4 replies; 83+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2009-10-29 11:58 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2479 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 01:41:52PM +0300, Sergei Epiphanov wrote:
> В сообщении от 29 октября 2009 13:14:23 автор Dmitry V. Levin написал:
> > > Наиболее оптимальным языком для
> > > разработчика всегда был есть и будет тот
> > > язык, которым является для него родным.
> > 
> > Try to contact upstream using your native language, and you won't be
> > heard.  Or try to write documentation using only your native language,
> > and you'll be left without most of your potential users.
> > 
> > If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
> > with English.
> 
> YOU ask upstream, not upstream asks you. And they NEVER must understand 
> language they don't speak or use. But you can ask them if they know other 
> languages in order to understand the problem or give interesting info in less 
> time and then use ONE language in discussion.

This is pretty useless, and I've never (or almost never) seen such attempts
in public mailing lists for developers.

> Second, look at our native 
> projects. They speak with each other using language most known to all in 
> subject.

What "our native projects" are you talking about? All projects I'm
involved in except Sisyphus don't speak Russian.  The vast majority of
free software projects doesn't speak Russian.  If you want to be a good
free software contributor, diff(1) is not enough, because your task is not
usually limited to posting a patch, you also have to explain it and defend
it.

> I see you know Russian but nevertheless answer in English. You see, 
> pepole not known with Russian will not understand the question and discussion 
> at all even you will answer in English because of unkown question. You have to 
> send them full translation of such discussion in all situations (with English 
> or Russian answer). Add citations here and you will get more work to mantain 
> speaking for foreign people.

If these people fail to understand my _primitive_ English, then they surely
fail to read NEWS and ChangeLog files, they certainly cannot talk to upstream,
and therefore don't qualify as good package maintainers.  They haven't
read good books and papers because these books (and especially papers) are
mostly written in English, so they probably do not understand code well enough.
If they want to be good package maintainers, then they have to learn this
"ugly language".  And if they won't learn, why should I help them?


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 11:58             ` Dmitry V. Levin
@ 2009-10-29 12:13               ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 12:21                 ` Sergey Y. Afonin
  2009-10-29 13:16                 ` Sergey Bolshakov
  2009-10-29 12:24               ` [devel] [OFF] runglish Sergei Epiphanov
                                 ` (2 subsequent siblings)
  3 siblings, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2009-10-29 12:13 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 873 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 02:58:56PM +0300, Dmitry V. Levin wrote:
[...]
> If these people fail to understand my _primitive_ English, then they surely
> fail to read NEWS and ChangeLog files, they certainly cannot talk to upstream,
> and therefore don't qualify as good package maintainers.  They haven't
> read good books and papers because these books (and especially papers) are
> mostly written in English, so they probably do not understand code well enough.
> If they want to be good package maintainers, then they have to learn this
> "ugly language".  And if they won't learn, why should I help them?

I'm sure that basic English reading skills are strictly necessary to
maintain packages with free software.
If somebody tells me that he doesn't understand my plain English,
I can answer him that I don't trust his packages by definition.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29  9:56       ` [devel] runglish Anton Farygin
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
@ 2009-10-29 12:18         ` Aleksey Novodvorsky
  2009-10-29 15:00           ` Anton Farygin
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2009-10-29 12:18 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29.10.09, Anton Farygin<rider@altlinux.com> написал(а):
> 29.10.2009 12:49, Андрей Черепанов пишет:
>
> > 29 октября 2009 REAL написал:
> >
> > > Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
> > >
> > No. manowar@ is still speaking on Russian.
> > We can write on Russian but English is better to define more accurately
> > definition in the development process.
> >
>
>  Это полная чушь.
>
>  Наиболее оптимальным языком для разработчика всегда был есть и будет тот
> язык, которым является для него родным.
>
>  Всё остальное грозит ошибками, как в definition, так и в development
> process.


Есть проблемы (или псевдопроблемы), которые легко рассасываются, если
их не обсуждать. Большинство языковых проблем кажутся мне именно
такими.

Rgrds, Алексей

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 12:13               ` Dmitry V. Levin
@ 2009-10-29 12:21                 ` Sergey Y. Afonin
  2009-10-29 12:24                   ` Aleksey Avdeev
  2009-10-29 13:16                 ` Sergey Bolshakov
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Sergey Y. Afonin @ 2009-10-29 12:21 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On Thursday 29 October 2009, Dmitry V. Levin wrote:

> I'm sure that basic English reading skills are strictly necessary to
> maintain packages with free software.

Между техническим и разговорным есть большая разница.

-- 
С уважением, Сергей Афонин
asy@altlinux.ru


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] [OFF] runglish
  2009-10-29 11:58             ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 12:13               ` Dmitry V. Levin
@ 2009-10-29 12:24               ` Sergei Epiphanov
  2009-10-29 12:24               ` [devel] runglish Alex Gorbachenko
  2009-10-30 17:47               ` [devel] апстрим "vs" downstream Michael Shigorin
  3 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Sergei Epiphanov @ 2009-10-29 12:24 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

В сообщении от 29 октября 2009 14:58:56 автор Dmitry V. Levin написал:
> On Thu, Oct 29, 2009 at 01:41:52PM +0300, Sergei Epiphanov wrote:
> > В сообщении от 29 октября 2009 13:14:23 автор Dmitry V. Levin написал:
> > > > Наиболее оптимальным языком для
> > > > разработчика всегда был есть и будет тот
> > > > язык, которым является для него родным.
> > >
> > > Try to contact upstream using your native language, and you won't be
> > > heard.  Or try to write documentation using only your native language,
> > > and you'll be left without most of your potential users.
> > >
> > > If you want to keep your business going, you have to familiarize
> > > yourself with English.
> >
> > YOU ask upstream, not upstream asks you. And they NEVER must understand
> > language they don't speak or use. But you can ask them if they know other
> > languages in order to understand the problem or give interesting info in
> > less time and then use ONE language in discussion.
> 
> This is pretty useless, and I've never (or almost never) seen such attempts
> in public mailing lists for developers.

Это ещё не значит, что договорённости нет. Просто она могла иметь место 
раньше.

> > Second, look at our native
> > projects. They speak with each other using language most known to all in
> > subject.
> 
> What "our native projects" are you talking about? All projects I'm
> involved in except Sisyphus don't speak Russian.  The vast majority of
> free software projects doesn't speak Russian.  If you want to be a good
> free software contributor, diff(1) is not enough, because your task is not
> usually limited to posting a patch, you also have to explain it and defend
> it.

Где я сказал про "free software"? Кстати, пока мои связи с разработчиками 
сводились только к diff и пока патчи принимали к рассмотрению без каких-либо 
пространных рассуждений с моей стороны. Возможно, что в крупных проектах это 
не пройдёт.

> > I see you know Russian but nevertheless answer in English. You see,
> > pepole not known with Russian will not understand the question and
> > discussion at all even you will answer in English because of unkown
> > question. You have to send them full translation of such discussion in
> > all situations (with English or Russian answer). Add citations here and
> > you will get more work to mantain speaking for foreign people.
> 
> If these people fail to understand my _primitive_ English, then they surely
> fail to read NEWS and ChangeLog files, they certainly cannot talk to
>  upstream, and therefore don't qualify as good package maintainers.  They
>  haven't read good books and papers because these books (and especially
>  papers) are mostly written in English, so they probably do not understand
>  code well enough. If they want to be good package maintainers, then they
>  have to learn this "ugly language".  And if they won't learn, why should I
>  help them?

Я не про то. Пример: я задаю вопрос на русском, Вы мне отвечаете на любом 
другом языке (хоть примитивно, хоть литературно с применением всех возможных 
вариантов). Человек, не знающий русский, всё равно не сможет понять, о чём 
здесь речь, так как не понимает вопроса, даже если понял ответ. Тогда от меня 
ускользает смысл необходимости ответа на другом языке, если всё равно текст 
придётся прогонять через переводчик.

P.S. Да, про community@. Если там ещё говорите на русском, значит и 
иностранным разработчикам тоже приходится отвечать на русском, то бишь тоже 
знать его. Или ООО в этом случае является демпфером и переводчиком между 
разработчиками и пользователями?

-- 
С уважением, Епифанов Сергей


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 11:58             ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 12:13               ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 12:24               ` [devel] [OFF] runglish Sergei Epiphanov
@ 2009-10-29 12:24               ` Alex Gorbachenko
  2009-10-30 17:47               ` [devel] апстрим "vs" downstream Michael Shigorin
  3 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Alex Gorbachenko @ 2009-10-29 12:24 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 751 bytes --]

On Thu, 29 Oct 2009 14:58:56 +0300
Dmitry wrote:

>If you want to be a good
>free software contributor, diff(1) is not enough

...and you must to learn vimtutor, дада. не шибко грамотно, но
теперь это можно петь долгими зимними вечерами.

также предлагаю ввести обязательные курсы и экзамены по английскому
языку для всех, желающих приобщиться к team. двоечников предавать
анафеме и изгонять с позором. или заставлять писать не менее 20 писем
счастья в lkml в течении месяца. 

-- 
np: 

[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 12:21                 ` Sergey Y. Afonin
@ 2009-10-29 12:24                   ` Aleksey Avdeev
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Aleksey Avdeev @ 2009-10-29 12:24 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 509 bytes --]

29.10.2009 15:21, Sergey Y. Afonin пишет:
> On Thursday 29 October 2009, Dmitry V. Levin wrote:
> 
>> I'm sure that basic English reading skills are strictly necessary to
>> maintain packages with free software.
> 
> Между техническим и разговорным есть большая разница.

  +1

  Кроме того: Чтобы нормально общаться на английском в рассылке
необходимо уметь читать его _бегло_. Я, в частности, этого пока не умею.
И врятли смогу научиться этому _быстро_. :-/

-- 

С уважением. Алексей.



[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 554 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 12:13               ` Dmitry V. Levin
  2009-10-29 12:21                 ` Sergey Y. Afonin
@ 2009-10-29 13:16                 ` Sergey Bolshakov
  2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 14:35                   ` Alexey Gladkov
  1 sibling, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Sergey Bolshakov @ 2009-10-29 13:16 UTC (permalink / raw)
  To: devel

>>>>> "Dmitry" == Dmitry V Levin <ldv-u2l5PoMzF/Vg9hUCZPvPmw@public.gmane.org> writes:

 > On Thu, Oct 29, 2009 at 02:58:56PM +0300, Dmitry V. Levin wrote:
 > [...]
 >> If these people fail to understand my _primitive_ English, then they surely
 >> fail to read NEWS and ChangeLog files, they certainly cannot talk to upstream,
 >> and therefore don't qualify as good package maintainers.  They haven't
 >> read good books and papers because these books (and especially papers) are
 >> mostly written in English, so they probably do not understand code well enough.
 >> If they want to be good package maintainers, then they have to learn this
 >> "ugly language".  And if they won't learn, why should I help them?

 > I'm sure that basic English reading skills are strictly necessary to
 > maintain packages with free software.
 > If somebody tells me that he doesn't understand my plain English,
 > I can answer him that I don't trust his packages by definition.

Поздравляю подписчиков, выступающих за сохранение русского как
основного языка в этой рассылке -- вы купились.

Правильная аргументация:
степень моего владения лунным -- никого не касается;
указания на то, что вот-де, я плохой майнтайнер, коль не в состоянии
понять ридмишку на плэйн пиджине -- не более чем частное мнение одного
или нескольких подписчиков и не могут быть приняты в качестве
аргумента для введения в оборот английского, поскольку ... переход на начало.
если короче: НЕ ХОЧУ.

Далее всё просто:
- с этого момента я декларирую своё неучастие в дискуссиях, ведущихся
  на английском;
- я намерен добиваться соответствующих изменений в правилах этой
  рассылки.

-- 


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 13:16                 ` Sergey Bolshakov
@ 2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 14:44                     ` Motsyo Gennadi aka Drool
                                       ` (3 more replies)
  2009-10-29 14:35                   ` Alexey Gladkov
  1 sibling, 4 replies; 83+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2009-10-29 14:28 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 622 bytes --]

В Чтв, 29/10/2009 в 16:16 +0300, Sergey Bolshakov пишет:
[..]
> Далее всё просто:
> - с этого момента я декларирую своё неучастие в дискуссиях, ведущихся
>   на английском;
> - я намерен добиваться соответствующих изменений в правилах этой
>   рассылки.

поддерживаю
+ я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
по русски

-- 
Valery V. Inozemtsev

[-- Attachment #2: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 13:16                 ` Sergey Bolshakov
  2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
@ 2009-10-29 14:35                   ` Alexey Gladkov
  1 sibling, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Alexey Gladkov @ 2009-10-29 14:35 UTC (permalink / raw)
  To: devel

29.10.2009 16:16, Sergey Bolshakov wrote:
> Далее всё просто:
> - с этого момента я декларирую своё неучастие в дискуссиях, ведущихся
>   на английском;
> - я намерен добиваться соответствующих изменений в правилах этой
>   рассылки.

+1

Для желающих общаться на английском есть соотвествующая рассылка.

-- 
Rgrds, legion



^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
@ 2009-10-29 14:44                     ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 14:53                       ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 19:06                     ` [devel] runglish Andrey Rahmatullin
                                       ` (2 subsequent siblings)
  3 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Motsyo Gennadi aka Drool @ 2009-10-29 14:44 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Valery V. Inozemtsev пишет:
> + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
> по русски

	Ну, тут дело такое - а если багу повесил нерусскоговорящий? Я видел 
баги, которые вешал бразилец(?). Ему что, русский учить? Не нужно 
впадать в крайности.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 14:44                     ` Motsyo Gennadi aka Drool
@ 2009-10-29 14:53                       ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 22:28                         ` [devel] Administrativia Dmitry V. Levin
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Valery V. Inozemtsev @ 2009-10-29 14:53 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 826 bytes --]

В Чтв, 29/10/2009 в 16:44 +0200, Motsyo Gennadi aka Drool пишет:
> Valery V. Inozemtsev пишет:
> > + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
> > по русски
> 
> 	Ну, тут дело такое - а если багу повесил нерусскоговорящий?

срааать... срать я хотел

>  Я видел 
> баги, которые вешал бразилец(?). Ему что, русский учить?

тот бразилец читает русский не хуже чем я английский

>  Не нужно 
> впадать в крайности.

поздно, ибо достали англопишущие русские

-- 
Valery V. Inozemtsev

[-- Attachment #2: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 12:18         ` [devel] runglish Aleksey Novodvorsky
@ 2009-10-29 15:00           ` Anton Farygin
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2009-10-29 15:00 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29.10.2009 15:18, Aleksey Novodvorsky пишет:
> 29.10.09, Anton Farygin<rider@altlinux.com>  написал(а):
>> 29.10.2009 12:49, Андрей Черепанов пишет:
>>
>>> 29 октября 2009 REAL написал:
>>>
>>>> Это что, теперь ВСЕ сотрудники ООО разучились говорить по-русски?
>>>>
>>> No. manowar@ is still speaking on Russian.
>>> We can write on Russian but English is better to define more accurately
>>> definition in the development process.
>>>
>>
>>   Это полная чушь.
>>
>>   Наиболее оптимальным языком для разработчика всегда был есть и будет тот
>> язык, которым является для него родным.
>>
>>   Всё остальное грозит ошибками, как в definition, так и в development
>> process.
>
>
> Есть проблемы (или псевдопроблемы), которые легко рассасываются, если
> их не обсуждать. Большинство языковых проблем кажутся мне именно
> такими.

Согласен, если бы ответ русскоязычного подписчика на твоё письмо не 
выглядел так ужасно с эстетической точки зрения ;)

Я готов участовать в обсуждении на английском, если хотя бы один 
участник этого обсуждения совсем ничего не понимает на русском. Ради 
уважением к собеседнику.

Но никак не наоборот.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 14:44                     ` Motsyo Gennadi aka Drool
@ 2009-10-29 19:06                     ` Andrey Rahmatullin
  2009-10-29 19:36                     ` Konstantin Pavlov
  2009-10-30  6:19                     ` Vladimir V. Kamarzin
  3 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2009-10-29 19:06 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 319 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 05:28:27PM +0300, Valery V. Inozemtsev wrote:
> + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
> по русски
Пора валить.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

libpython.so должна лежать рядом с libpython.so.
		-- raorn in #5281

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
  2009-10-29 14:44                     ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 19:06                     ` [devel] runglish Andrey Rahmatullin
@ 2009-10-29 19:36                     ` Konstantin Pavlov
  2009-10-29 20:01                       ` Kirill A. Shutemov
  2009-10-30  4:16                       ` REAL
  2009-10-30  6:19                     ` Vladimir V. Kamarzin
  3 siblings, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Konstantin Pavlov @ 2009-10-29 19:36 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 618 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 05:28:27PM +0300, Valery V. Inozemtsev wrote:
> В Чтв, 29/10/2009 в 16:16 +0300, Sergey Bolshakov пишет:
> [..]
> > Далее всё просто:
> > - с этого момента я декларирую своё неучастие в дискуссиях, ведущихся
> >   на английском;
> > - я намерен добиваться соответствующих изменений в правилах этой
> >   рассылки.
> 
> поддерживаю
> + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
> по русски

Это печально.

Пора подыскивать дистрибутив с более вменяемыми мантейнерами.

-- 
<swi> а дебиан не дистр а тот же сизиф (только (_|_) покруглее и попухлее)

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 19:36                     ` Konstantin Pavlov
@ 2009-10-29 20:01                       ` Kirill A. Shutemov
  2009-10-29 20:19                         ` Aleksey Novodvorsky
  2009-10-30  4:16                       ` REAL
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Kirill A. Shutemov @ 2009-10-29 20:01 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

2009/10/29 Konstantin Pavlov <thresh@altlinux.ru>:
> On Thu, Oct 29, 2009 at 05:28:27PM +0300, Valery V. Inozemtsev wrote:
>> В Чтв, 29/10/2009 в 16:16 +0300, Sergey Bolshakov пишет:
>> [..]
>> > Далее всё просто:
>> > - с этого момента я декларирую своё неучастие в дискуссиях, ведущихся
>> >   на английском;
>> > - я намерен добиваться соответствующих изменений в правилах этой
>> >   рассылки.
>>
>> поддерживаю
>> + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
>> по русски
>
> Это печально.
>
> Пора подыскивать дистрибутив с более вменяемыми мантейнерами.

+1

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 20:01                       ` Kirill A. Shutemov
@ 2009-10-29 20:19                         ` Aleksey Novodvorsky
  2009-10-29 21:02                           ` Motsyo Gennadi aka Drool
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2009-10-29 20:19 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 г. 23:01 пользователь Kirill A. Shutemov
<kirill@shutemov.name> написал:
> 2009/10/29 Konstantin Pavlov <thresh@altlinux.ru>:
>> On Thu, Oct 29, 2009 at 05:28:27PM +0300, Valery V. Inozemtsev wrote:
>>> В Чтв, 29/10/2009 в 16:16 +0300, Sergey Bolshakov пишет:
>>> [..]
>>> > Далее всё просто:
>>> > - с этого момента я декларирую своё неучастие в дискуссиях, ведущихся
>>> >   на английском;
>>> > - я намерен добиваться соответствующих изменений в правилах этой
>>> >   рассылки.
>>>
>>> поддерживаю
>>> + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
>>> по русски
>>
>> Это печально.
>>
>> Пора подыскивать дистрибутив с более вменяемыми мантейнерами.
>
> +1

Меня удивляет стремление к эскалации скандала.  Этот скандал с моей
точки зрения -- самый глупый и пустой из всех, что здесь были. Этот
год очень сложный, но все же нельзя опускаться до такого обсуждения.
Я не участвую больше в языковых спорах и призываю всех к тому же.
Rgrds, Алексей

> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@lists.altlinux.org
> https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/devel

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 20:19                         ` Aleksey Novodvorsky
@ 2009-10-29 21:02                           ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 22:36                             ` Led
                                               ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 83+ messages in thread
From: Motsyo Gennadi aka Drool @ 2009-10-29 21:02 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Aleksey Novodvorsky пишет:
> Я не участвую больше в языковых спорах и призываю всех к тому же.

	От этого призыва все мантейнеры-редиски раскаятся и перестанут 
игнорировать баги не на русском языке?


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* [devel] Administrativia
  2009-10-29 14:53                       ` Valery V. Inozemtsev
@ 2009-10-29 22:28                         ` Dmitry V. Levin
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2009-10-29 22:28 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 513 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 05:53:45PM +0300, Valery V. Inozemtsev wrote:
> В Чтв, 29/10/2009 в 16:44 +0200, Motsyo Gennadi aka Drool пишет:
> > Valery V. Inozemtsev пишет:
> > > + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
> > > по русски
> > 
> > 	Ну, тут дело такое - а если багу повесил нерусскоговорящий?
> 
> срааать... срать я хотел

Please calm down.

From now on all your messages to this mailing list will be automatically
placed on hold for approval.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 21:02                           ` Motsyo Gennadi aka Drool
@ 2009-10-29 22:36                             ` Led
  2009-10-29 22:44                               ` Aleksey Novodvorsky
  2009-10-30  4:17                             ` REAL
  2009-10-30  6:15                             ` Денис Смирнов
  2 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Led @ 2009-10-29 22:36 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On Thursday, 29 October 2009 23:02:27 Motsyo Gennadi aka Drool wrote:
> Aleksey Novodvorsky пишет:
> > Я не участвую больше в языковых спорах и призываю всех к тому же.
>
> 	От этого призыва все мантейнеры-редиски раскаятся и перестанут
> игнорировать баги не на русском языке?

Мейнтейнерам в очередной раз намекнули на чьи-то бизнес-интересы. Некоторым 
мейнтейнерам (которых вы назваете "редисками") эти бизнес-интересы 
глубоко "фиолетовы".

-- 
Led

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 22:36                             ` Led
@ 2009-10-29 22:44                               ` Aleksey Novodvorsky
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2009-10-29 22:44 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

30 октября 2009 г. 1:36 пользователь Led <ledest@gmail.com> написал:
> On Thursday, 29 October 2009 23:02:27 Motsyo Gennadi aka Drool wrote:
>> Aleksey Novodvorsky пишет:
>> > Я не участвую больше в языковых спорах и призываю всех к тому же.
>>
>>       От этого призыва все мантейнеры-редиски раскаятся и перестанут
>> игнорировать баги не на русском языке?
>
> Мейнтейнерам в очередной раз намекнули на чьи-то бизнес-интересы.

????

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 19:36                     ` Konstantin Pavlov
  2009-10-29 20:01                       ` Kirill A. Shutemov
@ 2009-10-30  4:16                       ` REAL
  1 sibling, 0 replies; 83+ messages in thread
From: REAL @ 2009-10-30  4:16 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Konstantin Pavlov пишет:
>> + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
>> по русски
> 
> Это печально.

Всякое действие рождает противодействие. Если нашлись те, кто с 
неуважением относится к говорящим по-русски, всяко найдутся те, кто 
станет отвечать взаимностью.

-- 

REAL aka Евгений Ростовцев, программист ЦНИТ КемГУ


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 21:02                           ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 22:36                             ` Led
@ 2009-10-30  4:17                             ` REAL
  2009-10-30  6:15                             ` Денис Смирнов
  2 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: REAL @ 2009-10-30  4:17 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Motsyo Gennadi aka Drool пишет:
>> Я не участвую больше в языковых спорах и призываю всех к тому же.
> 
>     От этого призыва все мантейнеры-редиски раскаятся и перестанут 
> игнорировать баги не на русском языке?

Вплоть до прекращения языкового безумия в рассылке.

-- 

REAL aka Евгений Ростовцев, программист ЦНИТ КемГУ


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 21:02                           ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-29 22:36                             ` Led
  2009-10-30  4:17                             ` REAL
@ 2009-10-30  6:15                             ` Денис Смирнов
  2009-10-30  6:39                               ` REAL
  2 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Денис Смирнов @ 2009-10-30  6:15 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 649 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 11:02:27PM +0200, Motsyo Gennadi aka Drool wrote:

MGaD> 	От этого призыва все мантейнеры-редиски раскаятся и перестанут 
MGaD> игнорировать баги не на русском языке?

Вся эта проблема абсолютно ничего не стоит -- если мантейнер проигнорирует
важную для меня багу на английском, я сделаю копию этой баги на русском и
она будет рано или поздно закрыта.

Конфликт надо не развивать а гасить, вместо того чтобы выяснять кто там
редиска или какое-нибудь еще растение. Особенно осенью :)

-- 
С уважением, Денис

http://freesource.info
----------------------------------------------------------------------------

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
                                       ` (2 preceding siblings ...)
  2009-10-29 19:36                     ` Konstantin Pavlov
@ 2009-10-30  6:19                     ` Vladimir V. Kamarzin
  3 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Vladimir V. Kamarzin @ 2009-10-30  6:19 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

>>>>> On 29 Oct 2009 at 19:28 "VVI" == Valery V Inozemtsev writes:

VVI> В Чтв, 29/10/2009 в 16:16 +0300, Sergey Bolshakov пишет:
VVI> [..]
>> Далее всё просто:
>> - с этого момента я декларирую своё неучастие в дискуссиях, ведущихся
>>   на английском;
>> - я намерен добиваться соответствующих изменений в правилах этой
>>   рассылки.

VVI> поддерживаю
VVI> + я игнорирую и буду далее игнорировать баги в нашей багзиле писаные не
VVI> по русски

Да вы там совсем $#$#$лись

-- 
vvk


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-30  6:15                             ` Денис Смирнов
@ 2009-10-30  6:39                               ` REAL
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: REAL @ 2009-10-30  6:39 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Денис Смирнов пишет:
> Конфликт надо не развивать а гасить, вместо того чтобы выяснять кто там
> редиска или какое-нибудь еще растение. Особенно осенью :)

А как его гасить, не разделив рассылку на две (старую и ту, где бы 
любители английского упражнялись в нём)?

-- 

REAL aka Евгений Ростовцев, программист ЦНИТ КемГУ


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
                             ` (3 preceding siblings ...)
  2009-10-29 10:44           ` [devel] runglish Anton Farygin
@ 2009-10-30  6:53           ` Afanasov Dmitry
  2009-10-30  7:20             ` Andrey Rahmatullin
  2009-10-30 14:06             ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-30 17:06           ` [devel] выбирая язык Michael Shigorin
  5 siblings, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Afanasov Dmitry @ 2009-10-30  6:53 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 323 bytes --]

On Thu, Oct 29, 2009 at 01:14:23PM +0300, Dmitry V. Levin wrote:
> If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
> with English.
я понял, что за бинесс - opera под alt появилась!

http://www.opera.com/browser/download/

там кстати и под 5.0 есть...

-- 
С уважением
Афанасов Дмитрий

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-30  6:53           ` Afanasov Dmitry
@ 2009-10-30  7:20             ` Andrey Rahmatullin
  2009-10-30  7:46               ` Алексей Шенцев
  2009-10-30 14:06             ` Motsyo Gennadi aka Drool
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2009-10-30  7:20 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 559 bytes --]

On Fri, Oct 30, 2009 at 09:53:44AM +0300, Afanasov Dmitry wrote:
> > If you want to keep your business going, you have to familiarize yourself
> > with English.
> я понял, что за бинесс - opera под alt появилась!
> http://www.opera.com/browser/download/
> там кстати и под 5.0 есть...
А смысл? Отдают тарбол, к тому же для qt3.
Хотя вопросов у юзеров хоть поубавится.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

Думаю, что изготовители Kompakta прекрасно справятся и с kpackage, но в
kde 3.2 ;-)
		-- rider in devel@

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-29  6:18 ` Anton Farygin
  2009-10-29 11:04   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора + language Paul Wolneykien
@ 2009-10-30  7:24   ` Stanislav Ievlev
  2009-10-30  8:41     ` Anton Farygin
  2009-10-30 11:10     ` Paul Wolneykien
  1 sibling, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Stanislav Ievlev @ 2009-10-30  7:24 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 октября 2009 г. 9:18 пользователь Anton Farygin <rider@altlinux.com> написал:
> 29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
>>
>> Всем привет.
>>
>>   В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
>> выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
>> стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
>> большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
>> процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
>> предстоящих изменений и скорректировать свои действия.
>
> Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания
> изменений в конфигурационных файлах.
То что хорошо для конфигурационных файлов к сожалению не годится для
таких служб как ldap, данные которых хранятся в какой-нибудь БД.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-30  7:20             ` Andrey Rahmatullin
@ 2009-10-30  7:46               ` Алексей Шенцев
  2009-10-30  7:53                 ` Andrey Rahmatullin
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Алексей Шенцев @ 2009-10-30  7:46 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On 30.10.2009 10:20, Andrey Rahmatullin wrote:
> Отдают тарбол, к тому же для qt3.
ls opera*
opera-10.01.gcc4.shared.qt3.i386.rpm


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-30  7:46               ` Алексей Шенцев
@ 2009-10-30  7:53                 ` Andrey Rahmatullin
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2009-10-30  7:53 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 324 bytes --]

On Fri, Oct 30, 2009 at 10:46:03AM +0300, Алексей Шенцев wrote:
> > Отдают тарбол, к тому же для qt3.
> ls opera*
> opera-10.01.gcc4.shared.qt3.i386.rpm
А, если оставить default package, то отдают rpm, да.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):

Устал ждать патч.
		-- ldv in #5492

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30  7:24   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Stanislav Ievlev
@ 2009-10-30  8:41     ` Anton Farygin
  2009-10-30  8:46       ` Stanislav Ievlev
  2009-10-30 11:10     ` Paul Wolneykien
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2009-10-30  8:41 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

30.10.2009 10:24, Stanislav Ievlev пишет:
> 29 октября 2009 г. 9:18 пользователь Anton Farygin<rider@altlinux.com>  написал:
>> 29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
>>>
>>> Всем привет.
>>>
>>>    В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
>>> выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
>>> стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
>>> большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
>>> процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
>>> предстоящих изменений и скорректировать свои действия.
>>
>> Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания
>> изменений в конфигурационных файлах.
> То что хорошо для конфигурационных файлов к сожалению не годится для
> таких служб как ldap, данные которых хранятся в какой-нибудь БД.

Конечно. а ldap сам не умеет откатывать базу ?


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30  8:41     ` Anton Farygin
@ 2009-10-30  8:46       ` Stanislav Ievlev
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Stanislav Ievlev @ 2009-10-30  8:46 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

30 октября 2009 г. 11:41 пользователь Anton Farygin
<rider@altlinux.com> написал:
> 30.10.2009 10:24, Stanislav Ievlev пишет:
>>
>> 29 октября 2009 г. 9:18 пользователь Anton Farygin<rider@altlinux.com>
>>  написал:
>>>
>>> 29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
>>>>
>>>> Всем привет.
>>>>
>>>>   В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
>>>> выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
>>>> стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
>>>> большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
>>>> процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
>>>> предстоящих изменений и скорректировать свои действия.
>>>
>>> Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания
>>> изменений в конфигурационных файлах.
>>
>> То что хорошо для конфигурационных файлов к сожалению не годится для
>> таких служб как ldap, данные которых хранятся в какой-нибудь БД.
>
> Конечно. а ldap сам не умеет откатывать базу ?
А кто ж его знает. Смотря какая реализация. До кучи могу добавить
dynamic dns в bind ;)

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30  7:24   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Stanislav Ievlev
  2009-10-30  8:41     ` Anton Farygin
@ 2009-10-30 11:10     ` Paul Wolneykien
  2009-10-30 13:14       ` Stanislav Ievlev
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Paul Wolneykien @ 2009-10-30 11:10 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

В Птн, 30/10/2009 в 10:24 +0300, Stanislav Ievlev пишет:
> 29 октября 2009 г. 9:18 пользователь Anton Farygin <rider@altlinux.com> написал:
> > 29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
> >>
> >> Всем привет.
> >>
> >>   В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
> >> выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
> >> стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
> >> большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
> >> процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
> >> предстоящих изменений и скорректировать свои действия.
> >
> > Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания
> > изменений в конфигурационных файлах.
> То что хорошо для конфигурационных файлов к сожалению не годится для
> таких служб как ldap, данные которых хранятся в какой-нибудь БД.

  Данные в БД, но конфигурация-то в Альтераторе. А Альтератор смотрит на
обычные файлы. Речь про конфигурацию.

> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@lists.altlinux.org
> https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/devel



^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30 11:10     ` Paul Wolneykien
@ 2009-10-30 13:14       ` Stanislav Ievlev
  2009-10-30 13:25         ` Stanislav Ievlev
  2009-10-30 13:36         ` Paul Wolneykien
  0 siblings, 2 replies; 83+ messages in thread
From: Stanislav Ievlev @ 2009-10-30 13:14 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

30 октября 2009 г. 14:10 пользователь Paul Wolneykien
<manowar@altlinux.org> написал:
> В Птн, 30/10/2009 в 10:24 +0300, Stanislav Ievlev пишет:
>> 29 октября 2009 г. 9:18 пользователь Anton Farygin <rider@altlinux.com> написал:
>> > 29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
>> >>
>> >> Всем привет.
>> >>
>> >>   В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
>> >> выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
>> >> стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
>> >> большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
>> >> процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
>> >> предстоящих изменений и скорректировать свои действия.
>> >
>> > Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания
>> > изменений в конфигурационных файлах.
>> То что хорошо для конфигурационных файлов к сожалению не годится для
>> таких служб как ldap, данные которых хранятся в какой-нибудь БД.
>
>  Данные в БД, но конфигурация-то в Альтераторе. А Альтератор смотрит на
> обычные файлы. Речь про конфигурацию.
Просто письма такие обширные и фундаментальные, что не сразу
улавливаешь их суть ;)

То есть это эдакий реестр из плоских файлов, разобраться в изменениях
которого помогает git. Я правильно теперь понял? ;)

Красиво, но я в другом треде  писал почему отказались в своё время от
admfs. Как-то всё чрезчур искуственно получалось. Возможно стоит
сделать прототип подобного дерева, скажем, для сервера "пятой
платформы" и для десктопа, чтобы оценить масштаб предстоящих работ.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30 13:14       ` Stanislav Ievlev
@ 2009-10-30 13:25         ` Stanislav Ievlev
  2009-11-03 21:28           ` Alexey Rusakov
  2009-10-30 13:36         ` Paul Wolneykien
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Stanislav Ievlev @ 2009-10-30 13:25 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

30 октября 2009 г. 16:14 пользователь Stanislav Ievlev
<stanislav.ievlev@gmail.com> написал:
>
> То есть это эдакий реестр из плоских файлов, разобраться в изменениях
> которого помогает git. Я правильно теперь понял? ;)

Вот что ещё смущает

Получается определённое дублирование данных. Скажем фотографии
пользователей ldap придётся хранить как в самом ldap,  так и рядом в
подобном реестре.

Ещё печальнее, когда я захочу сделать что-то подобное для живой СУБД,
скажем для бакулы. Мало того что информация о заданиях есть в базе,
так надо будет её отображать в этом реестре.

А хочется ведь сделать не только управление, но и мониторинг. А если
это дерево реализовать программно, то получается что-то типа connexion
и теряется при этом возможность воспользоваться git ;)

Потом захочется транзакционности и через несколько итераций мы придём
к СУБД и приложению вокруг него, то есть почти то что я предлагал ;)

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30 13:14       ` Stanislav Ievlev
  2009-10-30 13:25         ` Stanislav Ievlev
@ 2009-10-30 13:36         ` Paul Wolneykien
  2009-11-02  8:38           ` Stanislav Ievlev
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Paul Wolneykien @ 2009-10-30 13:36 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

В Птн, 30/10/2009 в 16:14 +0300, Stanislav Ievlev пишет:
> 30 октября 2009 г. 14:10 пользователь Paul Wolneykien
> <manowar@altlinux.org> написал:
> > В Птн, 30/10/2009 в 10:24 +0300, Stanislav Ievlev пишет:
> >> 29 октября 2009 г. 9:18 пользователь Anton Farygin <rider@altlinux.com> написал:
> >> > 29.10.2009 01:19, Paul Wolneykien пишет:
> >> >>
> >> >> Всем привет.
> >> >>
> >> >>   В ходе проектирования ЦМУ для Кольчуг и прочих кластеров, я пришёл к
> >> >> выводу, что комплексное обновление параметров кластера является
> >> >> стрессовой ситуацией для администратора и представляет проблему даже при
> >> >> большой степени автоматизации. Для того, чтобы как-то облегчить ему эту
> >> >> процедуру, было бы логичным дать ему возможность провести анализ
> >> >> предстоящих изменений и скорректировать свои действия.
> >> >
> >> > Паша, я давно и успешно пользуюсь etckeeper + git для цели отслеживания
> >> > изменений в конфигурационных файлах.
> >> То что хорошо для конфигурационных файлов к сожалению не годится для
> >> таких служб как ldap, данные которых хранятся в какой-нибудь БД.
> >
> >  Данные в БД, но конфигурация-то в Альтераторе. А Альтератор смотрит на
> > обычные файлы. Речь про конфигурацию.
> Просто письма такие обширные и фундаментальные, что не сразу
> улавливаешь их суть ;)
> 
> То есть это эдакий реестр из плоских файлов, разобраться в изменениях
> которого помогает git. Я правильно теперь понял? ;)

   Ммм... не совсем. Гит помогает откатывать и накатывать, т.е.
обновлять конфигурационные файлы, в том числе, распространять изменения
на узлы (каждый узел делает git pull). А разобраться в изменениях
помогает Альтератор. Ведь основные причины управления конфигурацией
через бакенды, на мой взгляд -- это упрощение структуры и приведение её
к стандартному виду. И такой подход будет востребован и при проведении
анализа: гораздо проще разобраться в разнице между двумя наборами
параметров одного и того же объекта в разное время, чем в разнице между
двумя версиями конфигурационного файла.
  Удалось объяснить, то я имею в виду? :)

> 
> Красиво, но я в другом треде  писал почему отказались в своё время от
> admfs. Как-то всё чрезчур искуственно получалось. Возможно стоит
> сделать прототип подобного дерева, скажем, для сервера "пятой
> платформы" и для десктопа, чтобы оценить масштаб предстоящих работ.
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@lists.altlinux.org
> https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/devel



^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-30  6:53           ` Afanasov Dmitry
  2009-10-30  7:20             ` Andrey Rahmatullin
@ 2009-10-30 14:06             ` Motsyo Gennadi aka Drool
  2009-10-30 14:07               ` [devel] opera + flash Afanasov Dmitry
  1 sibling, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Motsyo Gennadi aka Drool @ 2009-10-30 14:06 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Afanasov Dmitry пишет:
> ...opera под alt появилась!
> 
> http://www.opera.com/browser/download/
> 
> там кстати и под 5.0 есть...

	У меня сложилось впечатление, что это какой-то рэдхатовский пакет. И да 
- костыль для Flash все-равно требуется.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* [devel] opera + flash
  2009-10-30 14:06             ` Motsyo Gennadi aka Drool
@ 2009-10-30 14:07               ` Afanasov Dmitry
  2009-10-30 16:42                 ` Motsyo Gennadi aka Drool
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Afanasov Dmitry @ 2009-10-30 14:07 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 510 bytes --]

On Fri, Oct 30, 2009 at 04:06:43PM +0200, Motsyo Gennadi aka Drool wrote:
> Afanasov Dmitry пишет:
> > http://www.opera.com/browser/download/
> > там кстати и под 5.0 есть...
> 
> 	У меня сложилось впечатление, что это какой-то рэдхатовский пакет. И да 
> - костыль для Flash все-равно требуется.
не смотрел, мне 10ка не нравится.

но flash у меня на свежеустановленной x86_64 системе как-то сам завелся.
на старых - не хочет, потому интересно, что за костыль :)
-- 
С уважением
Афанасов Дмитрий

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] opera + flash
  2009-10-30 14:07               ` [devel] opera + flash Afanasov Dmitry
@ 2009-10-30 16:42                 ` Motsyo Gennadi aka Drool
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Motsyo Gennadi aka Drool @ 2009-10-30 16:42 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

Afanasov Dmitry пишет:
> но flash у меня на свежеустановленной x86_64 системе как-то сам завелся.
> на старых - не хочет, потому интересно, что за костыль :)

	Старая история:
http://lists.altlinux.org/pipermail/community/2008-December/646054.html


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* [devel] выбирая язык
  2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
                             ` (4 preceding siblings ...)
  2009-10-30  6:53           ` Afanasov Dmitry
@ 2009-10-30 17:06           ` Michael Shigorin
  2009-10-30 19:02             ` Денис Корявов
  5 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2009-10-30 17:06 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On Thu, Oct 29, 2009 at 01:14:23PM +0300, Dmitry V. Levin wrote:
> > Наиболее оптимальным языком для разработчика всегда был есть
> > и будет тот язык, которым является для него родным.
> Try to contact upstream using your native language, and you
> won't be heard.  Or try to write documentation using only your
> native language, and you'll be left without most of your
> potential users.

Дима, предъяви, пожалуйста, доказательства тому, что дома
общаешься исключительно по-английски.  По-русски же тоже
большинство _потенциальных_ слушателей не панимайт.

Делая выбор, ты в любом разе что-то исключаешь.
Мне североамериканские и южнокорейские пользователи
не упёрлись.

> If you want to keep your business going, you have to
> familiarize yourself with English.

Ты оптимист. :)  Вот egor@ -- пессимист.  А я изучал ПМ.

-- 
apparently wontfix


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] runglish
  2009-10-29 10:44           ` [devel] runglish Anton Farygin
  2009-10-29 10:52             ` Damir Shayhutdinov
@ 2009-10-30 17:13             ` Michael Shigorin
  1 sibling, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2009-10-30 17:13 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On Thu, Oct 29, 2009 at 01:44:06PM +0300, Anton Farygin wrote:
> Пока-что среди тех, кто пишет в этой рассылки на английском -
> я не заметил тех, для кого английский язык был родным. Т.е. -
> мы медленно но верно превращаем devel в низкобюджетную школу
> английского языка. Это, конечно, неплохо, но цель этого списка
> изначально явно была другой ;)

devel@ много по чему является школой, но и впрямь не хотелось
бы устраивать фетиш из такого подручного средства как английский
язык. (написал и подумалось -- и из гита тоже)

> >If you want to keep your business going, you have to
> >familiarize yourself with English.
> Я не совсем понял эту фразу, поясни пожалуйста.

Фраза полностью бессмысленная в контексте devel@altlinux,
поскольку никакого бизнеса с _такими_ русскими разгильдяями
никто в здравом уме вести просто не будет.  Им и с PNAELV хорошо.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* [devel] апстрим "vs" downstream
  2009-10-29 11:58             ` Dmitry V. Levin
                                 ` (2 preceding siblings ...)
  2009-10-29 12:24               ` [devel] runglish Alex Gorbachenko
@ 2009-10-30 17:47               ` Michael Shigorin
  3 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2009-10-30 17:47 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On Thu, Oct 29, 2009 at 02:58:56PM +0300, Dmitry V. Levin wrote:
> If you want to be a good free software contributor, diff(1) is
> not enough, because your task is not usually limited to posting
> a patch, you also have to explain it and defend it.

Если ты хочешь быть хорошим человеком -- не требуй от людей много.

У меня есть опыт взаимодействия с апстримами за других и я думаю,
что могу утверждать: один толковый разработчик и один бестолковый
говорун (понимающий техническую сторону в достаточной мере) могут
достаточно эффективно контрибутить -- по сравнению с толковым
разработчиком, который откладывает напильник и берёт эйбиси,
да и говоруном, примеривающимся к напильнику.

> If these people fail to understand my _primitive_ English, then
> they surely fail to read NEWS and ChangeLog files, they
> certainly cannot talk to upstream, and therefore don't qualify
> as good package maintainers.

А теперь пальцем покажи место, где выписаны _такие_ обязанности
майнтейнера, хорошего или обычного.  Подразумеваемое сильно
варьируется.

Если ALT Linux -- это таперича такой загончик для англоспикающих
разработчиков с гитом наперевес, то мне неинтересно, потому как
русскоязычные дороже (и их достаточно, равно как и интересных
тарболов).

> They haven't read good books and papers because these books
> (and especially papers) are mostly written in English, so they
> probably do not understand code well enough.  If they want to
> be good package maintainers, then they have to learn this "ugly
> language".  And if they won't learn, why should I help them?

Помогать и не мешать -- уже две большие разницы.

Дим, ты увлёкся своим частным видением проекта -- "разработка".

Я, например, не разработчик, и ты имел много возможностей как
услышать это, так и убедиться; при этом мне почему-то помогаешь,
несмотря на то, что разработчиком становиться всё равно не
собираюсь и сколь-нибудь существенной цели в котрибученье
не полагаю (есть что закинуть -- хорошо, нет -- ну и ладно).

Посмотри http://www.altlinux.org/Concepts/Context#Участники
и сообщи (либо выкинь своей рукой), какие категории из указанных
там ты считаешь недостойными участия в проекте Sisyphus,
ALT Linux team, либо своей помощи по причине нежелания тратить
больше времени на то, что счёл в данный момент важным ты,
а не они сами.

PS: а что, ведь можно взять и обдискуражить в devel-newbies@
злонамеренное употребление английского без уважительной причины
и посмотреть, сколько времени пройдёт до перекочёвывания туда
контингента.  Или сразу оформить просьбу создать devel-ru@.

PPS: пойми правильно, разработчиков и английский -- уважаю.
Но одними учёными или одними инженерами ничего не сделаешь.
И кроме апстрима у тебя есть downstream, с которым тоже надо
общаться -- и это может быть _ценнее_ (в конце концов,
не апстрим тебя кормит).

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] выбирая язык
  2009-10-30 17:06           ` [devel] выбирая язык Michael Shigorin
@ 2009-10-30 19:02             ` Денис Корявов
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Денис Корявов @ 2009-10-30 19:02 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

>> Try to contact upstream using your native language, and you
>> won't be heard.  Or try to write documentation using only your
>> native language, and you'll be left without most of your
>> potential users.
>
> Дима, предъяви, пожалуйста, доказательства тому, что дома
> общаешься исключительно по-английски.  По-русски же тоже
> большинство _потенциальных_ слушателей не панимайт.


Коллеги, Вам не надоело? Такое чувство что devel обсудить больше нечего...


-- 
WBR, Denis Koryavov.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-28 22:19 [devel] Песочница и аудит для Альтератора Paul Wolneykien
  2009-10-28 22:35 ` Vitaly Kuznetsov
  2009-10-29  6:18 ` Anton Farygin
@ 2009-10-30 19:41 ` Michael Shigorin
  2 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2009-10-30 19:41 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

On Thu, Oct 29, 2009 at 01:19:48AM +0300, Paul Wolneykien wrote:
> Поскольку состояние системы представляется через Альтератор как
> набор параметров объектов, то возможно и логично показать
> администратору сводную таблицу параметров, с указанием их
> текущего и будущего состояния на каждом из узлов сети.

Предлагаю посмотреть alterator-ltsconf -- там очень наскоро, 
но реализована схема "дефолты плюс отличия".  То есть можно
править дефолты и можно либо выводить объекты из них назначением
явных значений, либо возвращать назад (в том случае -- по всем
параметрам одной кнопкой "defaults", благо их немного и нестрашно).

Дальнейшее развитие предполагалось в сторону групп, разумеется.

> Одним из критериев для заглушки я полагаю возможность её работы
> в окружении Hasher, поскольку именно Hasher я считаю наиболее
> вероятной платформой для построения системы-дубликата.

А что, занятный хак.

> В рамках данной задачи, отдельную категорию служб представляют,
> как мне кажется, программы, динамически приобретающие некоторое
> переменное состояние, такие как iptables.

Тут состояние в ядре, действительно.

> Мне было бы интересно узнать, что вы обо всём этом думаете,
> нужна на ваш взгляд ли такая система и как её можно было бы
> реализовать.

Хотеть-то не вредно, вот идей по реализации особых нет --
или сильно частные получаются, или сильно дорогие (hasher
довольно дорог, даже если только построить чрут при старте
модуля).

С гитом тоже интересно, но изоляция рамок изменений мне кажется
практически неразрешимой в общем случае задачей.  Для узкого
частного случая "правим текстовые файлы" можно и попробовать
-- хоть системную часть ещё не особо регистризировали.
(или сериализовать свои структуры и коммитить их)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30 13:36         ` Paul Wolneykien
@ 2009-11-02  8:38           ` Stanislav Ievlev
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Stanislav Ievlev @ 2009-11-02  8:38 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

30 октября 2009 г. 16:36 пользователь Paul Wolneykien
<manowar@altlinux.org> написал:
>   Ммм... не совсем. Гит помогает откатывать и накатывать, т.е.
> обновлять конфигурационные файлы, в том числе, распространять изменения
> на узлы (каждый узел делает git pull). А разобраться в изменениях
> помогает Альтератор. Ведь основные причины управления конфигурацией
> через бакенды, на мой взгляд -- это упрощение структуры и приведение её
> к стандартному виду. И такой подход будет востребован и при проведении
> анализа: гораздо проще разобраться в разнице между двумя наборами
> параметров одного и того же объекта в разное время, чем в разнице между
> двумя версиями конфигурационного файла.
>  Удалось объяснить, то я имею в виду? :)
Хорошо бы картинку со схемой ;)

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-10-30 13:25         ` Stanislav Ievlev
@ 2009-11-03 21:28           ` Alexey Rusakov
  2009-11-04 12:21             ` Paul Wolneykien
  0 siblings, 1 reply; 83+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2009-11-03 21:28 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2338 bytes --]

В Птн, 30/10/2009 в 16:25 +0300, Stanislav Ievlev пишет:
> 30 октября 2009 г. 16:14 пользователь Stanislav Ievlev
> <stanislav.ievlev@gmail.com> написал:
> >
> > То есть это эдакий реестр из плоских файлов, разобраться в изменениях
> > которого помогает git. Я правильно теперь понял? ;)
> 
> Вот что ещё смущает
> 
> Получается определённое дублирование данных. Скажем фотографии
> пользователей ldap придётся хранить как в самом ldap,  так и рядом в
> подобном реестре.
> 
> Ещё печальнее, когда я захочу сделать что-то подобное для живой СУБД,
> скажем для бакулы. Мало того что информация о заданиях есть в базе,
> так надо будет её отображать в этом реестре.
> 
> А хочется ведь сделать не только управление, но и мониторинг. А если
> это дерево реализовать программно, то получается что-то типа connexion
> и теряется при этом возможность воспользоваться git ;)
> 
> Потом захочется транзакционности и через несколько итераций мы придём
> к СУБД и приложению вокруг него, то есть почти то что я предлагал ;)
Я наконец-таки добрался до этих писем. Хочу сказать, что то, о чём вы
говорите, мне всё больше напоминает J2EE'шный Hibernate :) А ещё мне
приходят в голову мысли, что здесь место паттерну "Команда" из известной
книжки Эриха Гаммы сотоварищи. Правда, я не очень представляю, как его
реализовать нашими технологиями.

-- 
  Alexey "Ktirf" Rusakov
  GNOME Project
  ALT Linux Team

[-- Attachment #2: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

* Re: [devel] Песочница и аудит для Альтератора
  2009-11-03 21:28           ` Alexey Rusakov
@ 2009-11-04 12:21             ` Paul Wolneykien
  0 siblings, 0 replies; 83+ messages in thread
From: Paul Wolneykien @ 2009-11-04 12:21 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

В Срд, 04/11/2009 в 00:28 +0300, Alexey Rusakov пишет:
> > Потом захочется транзакционности и через несколько итераций мы придём
> > к СУБД и приложению вокруг него, то есть почти то что я предлагал ;)
> Я наконец-таки добрался до этих писем. Хочу сказать, что то, о чём вы
> говорите, мне всё больше напоминает J2EE'шный Hibernate :) А ещё мне
> приходят в голову мысли, что здесь место паттерну "Команда" из известной
> книжки Эриха Гаммы сотоварищи. Правда, я не очень представляю, как его
> реализовать нашими технологиями.

  Похоже, что я каким-то образом стимулирую фантазию. Уж о чём о чём, а
о J2EE я точно не думал, когда писал это. Правда может быть уже в
подкорке, кто знает? Я ж с ним года 4 работал. Но сознательно я
закладывал только Git и виртуализацию. :)




^ permalink raw reply	[flat|nested] 83+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2009-11-04 12:21 UTC | newest]

Thread overview: 83+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-10-28 22:19 [devel] Песочница и аудит для Альтератора Paul Wolneykien
2009-10-28 22:35 ` Vitaly Kuznetsov
2009-10-29  3:43   ` REAL
2009-10-29  4:43     ` Grigory Batalov
2009-10-29  9:49     ` Андрей Черепанов
2009-10-29  9:56       ` [devel] runglish Anton Farygin
2009-10-29 10:14         ` Dmitry V. Levin
2009-10-29 10:25           ` Aleksey Avdeev
2009-10-29 10:36           ` Андрей Черепанов
2009-10-29 10:41           ` Sergei Epiphanov
2009-10-29 11:58             ` Dmitry V. Levin
2009-10-29 12:13               ` Dmitry V. Levin
2009-10-29 12:21                 ` Sergey Y. Afonin
2009-10-29 12:24                   ` Aleksey Avdeev
2009-10-29 13:16                 ` Sergey Bolshakov
2009-10-29 14:28                   ` Valery V. Inozemtsev
2009-10-29 14:44                     ` Motsyo Gennadi aka Drool
2009-10-29 14:53                       ` Valery V. Inozemtsev
2009-10-29 22:28                         ` [devel] Administrativia Dmitry V. Levin
2009-10-29 19:06                     ` [devel] runglish Andrey Rahmatullin
2009-10-29 19:36                     ` Konstantin Pavlov
2009-10-29 20:01                       ` Kirill A. Shutemov
2009-10-29 20:19                         ` Aleksey Novodvorsky
2009-10-29 21:02                           ` Motsyo Gennadi aka Drool
2009-10-29 22:36                             ` Led
2009-10-29 22:44                               ` Aleksey Novodvorsky
2009-10-30  4:17                             ` REAL
2009-10-30  6:15                             ` Денис Смирнов
2009-10-30  6:39                               ` REAL
2009-10-30  4:16                       ` REAL
2009-10-30  6:19                     ` Vladimir V. Kamarzin
2009-10-29 14:35                   ` Alexey Gladkov
2009-10-29 12:24               ` [devel] [OFF] runglish Sergei Epiphanov
2009-10-29 12:24               ` [devel] runglish Alex Gorbachenko
2009-10-30 17:47               ` [devel] апстрим "vs" downstream Michael Shigorin
2009-10-29 10:44           ` [devel] runglish Anton Farygin
2009-10-29 10:52             ` Damir Shayhutdinov
2009-10-29 10:55               ` Anton Farygin
2009-10-30 17:13             ` Michael Shigorin
2009-10-30  6:53           ` Afanasov Dmitry
2009-10-30  7:20             ` Andrey Rahmatullin
2009-10-30  7:46               ` Алексей Шенцев
2009-10-30  7:53                 ` Andrey Rahmatullin
2009-10-30 14:06             ` Motsyo Gennadi aka Drool
2009-10-30 14:07               ` [devel] opera + flash Afanasov Dmitry
2009-10-30 16:42                 ` Motsyo Gennadi aka Drool
2009-10-30 17:06           ` [devel] выбирая язык Michael Shigorin
2009-10-30 19:02             ` Денис Корявов
2009-10-29 12:18         ` [devel] runglish Aleksey Novodvorsky
2009-10-29 15:00           ` Anton Farygin
2009-10-29  9:56       ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Konstantin Pavlov
2009-10-29 10:01         ` Aleksey Avdeev
2009-10-29 10:11           ` Алексей Шенцев
2009-10-29 10:17             ` Andrey Rahmatullin
2009-10-29 10:22             ` Dmitriy Kruglikov
2009-10-29 10:37               ` Andrey Rahmatullin
2009-10-29 11:00                 ` Dmitriy Kruglikov
2009-10-29 11:07                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
2009-10-29 10:31             ` Андрей Черепанов
2009-10-29 10:34               ` Valery V. Inozemtsev
2009-10-29 10:37               ` Dmitriy Kruglikov
2009-10-29 10:40                 ` Андрей Черепанов
2009-10-29 10:43                   ` Motsyo Gennadi aka Drool
2009-10-29 10:44                     ` Mykola S. Grechukh
2009-10-29 10:46                     ` Mikhail A. Pokidko
2009-10-29 10:48                       ` Motsyo Gennadi aka Drool
2009-10-29 11:03                         ` Sergei Epiphanov
2009-10-29 10:59                     ` Андрей Черепанов
2009-10-29 10:51               ` AShen
2009-10-29 10:31         ` Андрей Черепанов
2009-10-29  6:18 ` Anton Farygin
2009-10-29 11:04   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора + language Paul Wolneykien
2009-10-30  7:24   ` [devel] Песочница и аудит для Альтератора Stanislav Ievlev
2009-10-30  8:41     ` Anton Farygin
2009-10-30  8:46       ` Stanislav Ievlev
2009-10-30 11:10     ` Paul Wolneykien
2009-10-30 13:14       ` Stanislav Ievlev
2009-10-30 13:25         ` Stanislav Ievlev
2009-11-03 21:28           ` Alexey Rusakov
2009-11-04 12:21             ` Paul Wolneykien
2009-10-30 13:36         ` Paul Wolneykien
2009-11-02  8:38           ` Stanislav Ievlev
2009-10-30 19:41 ` Michael Shigorin

ALT Linux Team development discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \
		devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru
	public-inbox-index devel

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git