From: Artem Sereda <overmind88@googlemail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод Skrooge
Date: Sun, 20 Feb 2011 22:04:23 +0200
Message-ID: <AANLkTikmNKEnw22wNvhERf6zo2SB1Pjmum_czJDPa-B0@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <335561289575702@web63.yandex.ru>
12 ноября 2010 г. 17:28 пользователь Максим Кучугура <maksvlad@ya.ru> написал:
>
>
>> 12 ноября 2010 Alexander Potashev написал:
>> > 12 ноября 2010 г. 5:00 пользователь Максим Кучугура <maksvlad@ya.ru>;
>> написал:
>> > > В общем говорим об одном и том же, только подходы имеют отличия.
>> > > Пересекающиеся термины смотрю на тему контекста. Так как возможно, что
>> > > один и тот же термин, имеющий несколько значений, может на русский
>> > > переводиться различно для каждой из программ. Понятно, что "account" -
>> > > это будет счёт как для Скруджа, так и для КММ. Но есть "base currency" в
>> > > KMM и "primary currency" в Скрудже, которые можно привести к общему
>> > > понятному переводу "основная валюта" По какому регламенту работать с
>> > > глоссарием? Искать самому некогда, где можно почитать, желательно в
>> > > одном документе?
>> > Возможно, я Вас не совсем понял по поводу "регламента по работе с
>> > глоссарием". Я предполагал создать страницу на Wiki (аналогично,
>> > например, http://l10n.lrn.ru/wiki/Amarok) и оформлять ее так, как это
>> > Вам будет удобно. Можно попробовать разбить столбец "Оригинал" на два,
>> > чтобы можно было по-прежнему иметь по одной строке для терминов,
>> > называемых по-разному в Skrooge и KMyMoney.
>> Можно два столбца или вообще список терминов: термин и перевод (с пояснением
>> контекста).
>>
> Регламент - правила заполнения глоссария.
> Wiki доступнее, так пусть будет wiki-wiki.
> Голосую за термин и перевод с комментарием контекста.
>
> P.S.
> Предлагаю обращаться на "ты". Все эти "Вы" и "Вас" на работе достали...
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Я так понимаю, сейчас никто переводом Skrooge не занимается?
next prev parent reply other threads:[~2011-02-20 20:04 UTC|newest]
Thread overview: 31+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-11-02 9:33 ` Максим Кучугура
2010-11-02 11:08 ` Андрей Черепанов
2010-11-02 12:19 ` Artem Sereda
2010-11-02 16:30 ` Максим Кучугура
2010-11-02 17:39 ` Alexander Potashev
2010-11-03 6:23 ` Максим Кучугура
2010-11-03 17:02 ` Андрей Черепанов
2010-11-11 22:35 ` Alexander Potashev
2010-11-12 1:10 ` Максим Кучугура
2010-11-12 1:17 ` Alexander Potashev
2010-11-12 2:00 ` Максим Кучугура
2010-11-12 2:31 ` Alexander Potashev
2010-11-12 14:02 ` Андрей Черепанов
2010-11-12 15:28 ` Максим Кучугура
2011-02-20 20:04 ` Artem Sereda [this message]
2011-07-18 21:21 ` Artem Sereda
2011-07-19 8:02 ` Андрей Черепанов
2011-07-19 8:14 ` Yuri Chornoivan
2011-07-19 9:36 ` Андрей Черепанов
2011-07-19 9:52 ` Yuri Chornoivan
2011-07-19 10:36 ` Андрей Черепанов
2011-07-19 11:00 ` Alexander Potashev
2011-07-19 11:33 ` Андрей Черепанов
2011-07-19 11:39 ` Alexander Potashev
2011-07-19 12:11 ` Андрей Черепанов
2011-07-19 12:34 ` Yuri Chornoivan
2011-07-19 15:55 ` Андрей Черепанов
2011-07-19 16:00 ` Yuri Chornoivan
2011-07-19 17:30 ` Yuri Chornoivan
2011-07-19 16:57 ` Yuri Kozlov
2010-11-12 14:00 ` Андрей Черепанов
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=AANLkTikmNKEnw22wNvhERf6zo2SB1Pjmum_czJDPa-B0@mail.gmail.com \
--to=overmind88@googlemail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
--cc=overmind88@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git