From: "Максим Кучугура" <maksvlad@ya.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] Перевод Skrooge Date: Tue, 02 Nov 2010 12:33:27 +0300 Message-ID: <194951288690407@web139.yandex.ru> (raw) In-Reply-To: <op.vgraavial2zvei@localhost.localdomain> [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 855 bytes --] Привет, товарищи Пилю потихоньку Skrooge... Естественно, что возникает куча вопросов по терминам Пока хочу поднять вопрос по одному из них: "Unit" в контексте программы это значит: " unit of an operation, usually a currency or a share" Вроде бы все просто. Перевод напрашивается сам "Единица", если бы не одно но... данный термин используется в качестве назавния закладки и страницы. И выходит, открываешь страницу "Единицы", а там про деньги и акции. Хотел использовать "валютные ценности", но в российском правовом поле этот термин соответствует только валюте иностранных государств и акциям в ин.валюте... Пока как рабочая версия использовать в нужных случаях (названия закладок, страниц) "Валюта и ценные бумаги", а в остальных "Единица". В общем, хочу услышать еще мнения по этому вопросу. P.S. В приложении, что уже сделано или переделано по сабджу [-- Attachment #2: skrooge.tar.gz --] [-- Type: application/x-gzip, Size: 63806 bytes --]
next parent reply other threads:[~2010-11-02 9:33 UTC|newest] Thread overview: 31+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-11-02 9:33 ` Максим Кучугура [this message] 2010-11-02 11:08 ` Андрей Черепанов 2010-11-02 12:19 ` Artem Sereda 2010-11-02 16:30 ` Максим Кучугура 2010-11-02 17:39 ` Alexander Potashev 2010-11-03 6:23 ` Максим Кучугура 2010-11-03 17:02 ` Андрей Черепанов 2010-11-11 22:35 ` Alexander Potashev 2010-11-12 1:10 ` Максим Кучугура 2010-11-12 1:17 ` Alexander Potashev 2010-11-12 2:00 ` Максим Кучугура 2010-11-12 2:31 ` Alexander Potashev 2010-11-12 14:02 ` Андрей Черепанов 2010-11-12 15:28 ` Максим Кучугура 2011-02-20 20:04 ` Artem Sereda 2011-07-18 21:21 ` Artem Sereda 2011-07-19 8:02 ` Андрей Черепанов 2011-07-19 8:14 ` Yuri Chornoivan 2011-07-19 9:36 ` Андрей Черепанов 2011-07-19 9:52 ` Yuri Chornoivan 2011-07-19 10:36 ` Андрей Черепанов 2011-07-19 11:00 ` Alexander Potashev 2011-07-19 11:33 ` Андрей Черепанов 2011-07-19 11:39 ` Alexander Potashev 2011-07-19 12:11 ` Андрей Черепанов 2011-07-19 12:34 ` Yuri Chornoivan 2011-07-19 15:55 ` Андрей Черепанов 2011-07-19 16:00 ` Yuri Chornoivan 2011-07-19 17:30 ` Yuri Chornoivan 2011-07-19 16:57 ` Yuri Kozlov 2010-11-12 14:00 ` Андрей Черепанов
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=194951288690407@web139.yandex.ru \ --to=maksvlad@ya.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git