рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12
@ 2019-01-23 20:55 Mikhail Novosyolov
  2019-01-24  8:01 ` Olesya Gerasimenko
  2019-01-24  9:04 ` Alexander Potashev
  0 siblings, 2 replies; 6+ messages in thread
From: Mikhail Novosyolov @ 2019-01-23 20:55 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian, smolianinow.colya2016, omiro

Всем доброго времени суток!

На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой 
с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и 
исправил в нем много неточностей и ошибок.

Новый .po файл здесь: 
https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po
RAW: https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive.po

Считаю, что теперь наконец точно стоит взять перевод в апстрим.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12
  2019-01-23 20:55 [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12 Mikhail Novosyolov
@ 2019-01-24  8:01 ` Olesya Gerasimenko
  2019-01-24  8:17   ` Alexander Potashev
  2019-01-24  9:04 ` Alexander Potashev
  1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Olesya Gerasimenko @ 2019-01-24  8:01 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Михаил, большое спасибо за предоставленный доработанный перевод! 
Улучшения значительные, мы в «Базальт СПО» планируем включить эту версию 
в дистрибутив Альт. И тоже считаем, что стоит взять этот перевод в апстрим.


23.01.2019 23:55, Mikhail Novosyolov пишет:
> Всем доброго времени суток!
> 
> На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой 
> с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и 
> исправил в нем много неточностей и ошибок.
> 
> Новый .po файл здесь: 
> https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po
> RAW: https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive.po
> 
> Считаю, что теперь наконец точно стоит взять перевод в апстрим.
> 
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
Best regards,
Olesya Gerasimenko (Basealt Translation Team)


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12
  2019-01-24  8:01 ` Olesya Gerasimenko
@ 2019-01-24  8:17   ` Alexander Potashev
  2019-01-24  8:29     ` Olesya Gerasimenko
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2019-01-24  8:17 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list,
	Николай
	Смолянинов,
	Ольга
	Миронова

чт, 24 янв. 2019 г. в 11:01, Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>:
>
> Михаил, большое спасибо за предоставленный доработанный перевод!
> Улучшения значительные, мы в «Базальт СПО» планируем включить эту версию
> в дистрибутив Альт. И тоже считаем, что стоит взять этот перевод в апстрим.
>
>
> 23.01.2019 23:55, Mikhail Novosyolov пишет:
> > Всем доброго времени суток!
> >
> > На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой
> > с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и
> > исправил в нем много неточностей и ошибок.
> >
> > Новый .po файл здесь:
> > https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po
> > RAW: https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive.po
> >
> > Считаю, что теперь наконец точно стоит взять перевод в апстрим.

Доброе утро, Олеся,

Вы будете ещё раз вычитывать этот перевод, или уже убедились, что
ошибок не осталось?

P.S.  Михаилу — спасибо за огромный труд!

-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12
  2019-01-24  8:17   ` Alexander Potashev
@ 2019-01-24  8:29     ` Olesya Gerasimenko
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Olesya Gerasimenko @ 2019-01-24  8:29 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Александр, мы бегло просмотрели перевод, собираемся приложить его к 
нашему пакету и дальше уже смотреть в работе.


24.01.2019 11:17, Alexander Potashev пишет:
> чт, 24 янв. 2019 г. в 11:01, Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>:
>>
>> Михаил, большое спасибо за предоставленный доработанный перевод!
>> Улучшения значительные, мы в «Базальт СПО» планируем включить эту версию
>> в дистрибутив Альт. И тоже считаем, что стоит взять этот перевод в апстрим.
>>
>>
>> 23.01.2019 23:55, Mikhail Novosyolov пишет:
>>> Всем доброго времени суток!
>>>
>>> На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой
>>> с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и
>>> исправил в нем много неточностей и ошибок.
>>>
>>> Новый .po файл здесь:
>>> https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po
>>> RAW: https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive.po
>>>
>>> Считаю, что теперь наконец точно стоит взять перевод в апстрим.
> 
> Доброе утро, Олеся,
> 
> Вы будете ещё раз вычитывать этот перевод, или уже убедились, что
> ошибок не осталось?
> 
> P.S.  Михаилу — спасибо за огромный труд!
> 

-- 
Best regards,
Olesya Gerasimenko (Basealt Translation Team)


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12
  2019-01-23 20:55 [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12 Mikhail Novosyolov
  2019-01-24  8:01 ` Olesya Gerasimenko
@ 2019-01-24  9:04 ` Alexander Potashev
    1 sibling, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2019-01-24  9:04 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list
  Cc: Николай
	Смолянинов

ср, 23 янв. 2019 г. в 23:55, Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>:
>
> Всем доброго времени суток!
>
> На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой
> с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и
> исправил в нем много неточностей и ошибок.
>
> Новый .po файл здесь:
> https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po
> RAW: https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive.po
>
> Считаю, что теперь наконец точно стоит взять перевод в апстрим.

Привет,

Завтра вечером залью в SVN этот файл (без каких-либо правок с моей
стороны), если никто не будет против.

Спасибо!

-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12
  @ 2019-01-25 15:01     ` Alexander Potashev
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2019-01-25 15:01 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

чт, 24 янв. 2019 г. в 12:06, Anton Farygin <rider@basealt.ru>:
>
> 24.01.2019 12:04, Alexander Potashev пишет:
> > ср, 23 янв. 2019 г. в 23:55, Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>:
> >> Всем доброго времени суток!
> >>
> >> На основе моего прошлого патча, основанного на переводе Ольги Мироновой
> >> с исправлениями, Николай Смольянинов доработал перевод Kdenlive и
> >> исправил в нем много неточностей и ошибок.
> >>
> >> Новый .po файл здесь:
> >> https://abf.io/import/kdenlive/blob/rosa2016.1/kdenlive.po
> >> RAW: https://abf.io/import/kdenlive/raw/rosa2016.1/kdenlive.po
> >>
> >> Считаю, что теперь наконец точно стоит взять перевод в апстрим.
> > Привет,
> >
> > Завтра вечером залью в SVN этот файл (без каких-либо правок с моей
> > стороны), если никто не будет против.
>
> Мы только ЗА. Это точно намного лучше, чем то, что есть сейчас в SVN.
>
> В дальнейшем, если будут какие-то проблемы - можно совершенствовать
> данный перевод в рабочем порядке.
>

Залил файл в SVN в обе ветки.

-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2019-01-25 15:01 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2019-01-23 20:55 [kde-russian] Перевод Kdenlive 18.12 Mikhail Novosyolov
2019-01-24  8:01 ` Olesya Gerasimenko
2019-01-24  8:17   ` Alexander Potashev
2019-01-24  8:29     ` Olesya Gerasimenko
2019-01-24  9:04 ` Alexander Potashev
2019-01-25 15:01     ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git