рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Руссификация KDE
@ 2004-08-21  2:30 Yevgeniy Makarov
  2004-08-22  0:04 ` Gregory Mokhin
  2004-08-22 19:35 ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread
From: Yevgeniy Makarov @ 2004-08-21  2:30 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Добрый день,

Передо мной стоит совершенно стандартная задача: заставить KDE отображать
и воспринимать вводимый русский текст. Тем не менее, мне это не удается. Я
прочитал текст "Как научить KDE говорить по-русски?" на www.kde.ru, но
пока не читал страницу Ивана Паскаля. Это можно было бы сделать, но
это, наверное, займет много времени, и я хотел бы знать, есть ли более
легкий путь.

Я использую KDE 3.2 под Linux, и я не администратор, так что я не могу
менять системные файлы. Я не хотел бы руссифицировать графический
интерфейс. Я пробовал настроить Keyboard Layout в Control Center и добавил
русскую раскладку. После этого в правом углу появился американский флаг,
который я мышкой могу менять на российский. В третьей вкладке я установил
в "Group Shift/Lock Behavior" флажок на два Shift'а. Однако когда я
нажимаю два шифта одновременно, раскладка не меняется. Я пробовал другие
переключатели (левый Control, Alt+Shift и т.д.), но ничего не работает.
Это первая проблема.

Вторая состоит в отображении. Когда я печатаю в русской раскладке в
Konsole, то появляются квадратики (мне кажется, до того, как я установил
LANG=ru_RU,KOI8-R в .profile и страну Россия в Control Center, появлялись
знаки вопроса). В "Как научить KDE говорить по-русски?" говорится, что
надо просто в приложении выбрать шрифт с кодировкой koi-8, но я не знаю,
как это сделать, например, конкретно в Konsole. В соответствующем диалоге
я вижу только шрифты Courier [Adobe], Lucida Typewriter и еще четыре
других, и никаких упоминаний про кодировку.

Я буду очень благодарен за любую помощь и надеюсь, что эти проблемы
решаемы.

Заранее спасибо,
Евгений




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Руссификация KDE
  2004-08-21  2:30 [kde-russian] Руссификация KDE Yevgeniy Makarov
@ 2004-08-22  0:04 ` Gregory Mokhin
  2004-08-22  7:34   ` Alexandre Prokoudine
  2004-08-22 19:35 ` Черепанов Андрей
  1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2004-08-22  0:04 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Y> который я мышкой могу менять на российский. В третьей вкладке я
Y> установил в "Group Shift/Lock Behavior" флажок на два Shift'а.
Y> Однако когда я нажимаю два шифта одновременно, раскладка не
Y> меняется. Я пробовал другие переключатели (левый Control, Alt+Shift
Y> и т.д.), но ничего не работает. Это первая проблема.

По умолчанию kxkb переключает раскладку при нажатии Ctrl+Alt+K и
игнорирует нормальные переключатели xkb...

Y> Вторая состоит в отображении. Когда я печатаю в русской раскладке в
Y> Konsole, то появляются квадратики (мне кажется, до того, как я
Y> установил LANG=ru_RU,KOI8-R в .profile и страну Россия в Control
Y> Center, появлялись знаки вопроса). В "Как научить KDE говорить
Y> по-русски?" говорится, что надо просто в приложении выбрать шрифт с
Y> кодировкой koi-8, но я не знаю, как это сделать, например,
Y> конкретно в Konsole. В соответствующем диалоге я вижу только шрифты
Y> Courier [Adobe], Lucida Typewriter и еще четыре других, и никаких
Y> упоминаний про кодировку.

Шрифт Mixed доступен? Надо попробовать с ним.

Начнем с этого, будем дальше двигаться, если потребуется.

Григорий




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Руссификация KDE
  2004-08-22  0:04 ` Gregory Mokhin
@ 2004-08-22  7:34   ` Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2004-08-22  7:34 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Sat, 21 Aug 2004 20:04:53 -0400, Gregory Mokhin <mok@kde.ru> wrote:

> 
> Шрифт Mixed доступен? Надо попробовать с ним.

Ahem, Fixed -- you mean? :)

А.П.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Руссификация KDE
  2004-08-21  2:30 [kde-russian] Руссификация KDE Yevgeniy Makarov
  2004-08-22  0:04 ` Gregory Mokhin
@ 2004-08-22 19:35 ` Черепанов Андрей
  2004-08-23  1:32   ` Yevgeniy Makarov
  1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-08-22 19:35 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

21 Август 2004 06:30, Yevgeniy Makarov написал:
> Вторая состоит в отображении. Когда я печатаю в русской раскладке в
> Konsole, то появляются квадратики (мне кажется, до того, как я установил
> LANG=ru_RU,KOI8-R в .profile и страну Россия в Control Center, появлялись
> знаки вопроса). В "Как научить KDE говорить по-русски?" говорится, что
> надо просто в приложении выбрать шрифт с кодировкой koi-8, но я не знаю,
> как это сделать, например, конкретно в Konsole. В соответствующем диалоге
> я вижу только шрифты Courier [Adobe], Lucida Typewriter и еще четыре
> других, и никаких упоминаний про кодировку.
В консоли графической:
xlsfonts | grep koi8-r

Будут показаны шрифты, поддерживающие русский. Если нет, то через Центр 
управления можно персонально для себя поставить TTF-ные шрифты.
В Konsole установить шрифт через меню Settings-Font-Other (по памяти говорю).

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Руссификация KDE
  2004-08-22 19:35 ` Черепанов Андрей
@ 2004-08-23  1:32   ` Yevgeniy Makarov
  2004-08-23  2:39     ` Черепанов Андрей
  2004-08-23  3:34     ` Re[2]: [kde-russian] Русификация KDE Gregory Mokhin
  0 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread
From: Yevgeniy Makarov @ 2004-08-23  1:32 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: TEXT/PLAIN, Size: 1110 bytes --]

Спасибо за ответы.

Во-первых, про Ctrl-Alt-K: значит, иначе переключать нельзя (например, с
помощью двух шифтов)? Кроме того, у меня Ctrl-Alt-K меняет американский
флаг на российский, но не обратно. И при российском флаге когда я печатаю
(например, в Pine, где я обычно могу печатать русские буквы с помощью
xrus), курсор не двигается, т.е., ничего не происходит.

Про шрифты. У меня на машине стоит множество шрифтов, но не все директории
подключены или в core X11, или в Xft. Мне кажется, что Konsole в
диалоге для шрифтов выбирает моноширинные шрифты из тех, что указаны в
Xft. Это нормально - кажется, я знаю, как подключать другие директории. Я
правильно понимаю, что Konsole и KDE вообще использует и bitmap шрифты, а
не только scalable (простите за английский, давно живу в Америке)? Но вот
что я не понимаю. Bitmap шрифт с одним и тем же названием может быть в
различных кодировках. В диалоге для шрифтов в Konsole вообще ничего не
говорится о кодировках. Как Konsole должна узнать, что мой текст надо
показывать шрифтом fixed именно в кодировке koi8-r?

Еще раз спасибо.
Евгений

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Руссификация KDE
  2004-08-23  1:32   ` Yevgeniy Makarov
@ 2004-08-23  2:39     ` Черепанов Андрей
  2004-08-23  3:34     ` Re[2]: [kde-russian] Русификация KDE Gregory Mokhin
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-08-23  2:39 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

23 Август 2004 05:32, Yevgeniy Makarov написал:
> Про шрифты. У меня на машине стоит множество шрифтов, но не все директории
> подключены или в core X11, или в Xft. Мне кажется, что Konsole в
> диалоге для шрифтов выбирает моноширинные шрифты из тех, что указаны в
> Xft. Это нормально - кажется, я знаю, как подключать другие директории. Я
> правильно понимаю, что Konsole и KDE вообще использует и bitmap шрифты, а
> не только scalable (простите за английский, давно живу в Америке)? Но вот
> что я не понимаю. Bitmap шрифт с одним и тем же названием может быть в
> различных кодировках. В диалоге для шрифтов в Konsole вообще ничего не
> говорится о кодировках. Как Konsole должна узнать, что мой текст надо
> показывать шрифтом fixed именно в кодировке koi8-r?
Уважаемый Евгений!

KDE, как и любое другое современное приложение QT использует Unicode. Это 
значит, что при работе через Xft для отображения русских букв будут 
использованы ВСЕ буквы, содержащиеся в шрифте. Например, в одной строке могут 
быть показаны как латинские и кириллические буквы, так и немецкие умляуты. 

Чтобы всё это работало настоятельно рекомендую поставить TTF-шрифты. Благо, 
полноценные TTF-шрифты есть не только в дистрибутиве Windows, но и в 
современных дистрибутивах Linux. Поверьте, проблем будет намного меньше.

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re[2]: [kde-russian] Русификация KDE
  2004-08-23  1:32   ` Yevgeniy Makarov
  2004-08-23  2:39     ` Черепанов Андрей
@ 2004-08-23  3:34     ` Gregory Mokhin
  2004-08-23 13:08       ` Valery Kartel
  2004-08-24  3:20       ` Re[2]: " Yevgeniy Makarov
  1 sibling, 2 replies; 16+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2004-08-23  3:34 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Y> Во-первых, про Ctrl-Alt-K: значит, иначе переключать нельзя (например, с
Y> помощью двух шифтов)? Кроме того, у меня Ctrl-Alt-K меняет американский
Y> флаг на российский, но не обратно.
Дело знакомое. Ctrl-Alt-K можно изменить на что-то более привычное, а
для переключения обратно надо настроить ту же клавишу, но по-русски!!
То есть Ctrl-Alt-Л, например... Это неудобно, и лучше все-таки
настроить xkb: прочитать man setxkbmap или спросить у Никиты Ющенко
готовый рецепт, как это делать на уровне отдельного пользователя.
Тогда и шифты с контролами заработают как переключатели.

Y> И при российском флаге когда я печатаю
Y> (например, в Pine, где я обычно могу печатать русские буквы с помощью
Y> xrus), курсор не двигается, т.е., ничего не происходит.
Это уже похоже на проблемы с локалью. Надо убедиться, что локаль
задается до входа в систему (если он графический).

Y> Про шрифты. У меня на машине стоит множество шрифтов, но не все директории
Y> подключены или в core X11, или в Xft. Мне кажется, что Konsole в
Y> диалоге для шрифтов выбирает моноширинные шрифты из тех, что указаны в
Y> Xft. Это нормально - кажется, я знаю, как подключать другие директории. Я
Y> правильно понимаю, что Konsole и KDE вообще использует и bitmap шрифты, а
Y> не только scalable (простите за английский, давно живу в Америке)? Но вот
Y> что я не понимаю. Bitmap шрифт с одним и тем же названием может быть в
Y> различных кодировках. В диалоге для шрифтов в Konsole вообще ничего не
Y> говорится о кодировках. Как Konsole должна узнать, что мой текст надо
Y> показывать шрифтом fixed именно в кодировке koi8-r?
По указанной локали осуществляется перекодировка из внутреннего
(Юникод) представления QString в отображаемые 8-битные символы. Лучше
попробовать сначала не в Konsole, а в каком-нибудь kwrite.

Удачи,
Григорий




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Русификация KDE
  2004-08-23  3:34     ` Re[2]: [kde-russian] Русификация KDE Gregory Mokhin
@ 2004-08-23 13:08       ` Valery Kartel
  2004-08-24  3:20       ` Re[2]: " Yevgeniy Makarov
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Valery Kartel @ 2004-08-23 13:08 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

On Monday 23 August 2004 06:34, Gregory Mokhin wrote:
> Y> Во-первых, про Ctrl-Alt-K: значит, иначе переключать нельзя (например, с
> Y> помощью двух шифтов)? Кроме того, у меня Ctrl-Alt-K меняет американский
> Y> флаг на российский, но не обратно.
> Дело знакомое. Ctrl-Alt-K можно изменить на что-то более привычное, а
> для переключения обратно надо настроить ту же клавишу, но по-русски!!
> То есть Ctrl-Alt-Л, например... Это неудобно, и лучше все-таки
> настроить xkb: прочитать man setxkbmap или спросить у Никиты Ющенко
> готовый рецепт, как это делать на уровне отдельного пользователя.
> Тогда и шифты с контролами заработают как переключатели.

как вариант:

в [Control Center]
  |
  +-[Regional & Accessibility]
  | |
  | +-[Keyboard Layout]
  |   |
  |   +-[Xkb Options]
  |     |
  |     +([x]-Right Ctrl key changes group)
  |
  +-[Keyboard Shortcuts]
    |
    +-[Global Shortcuts]
      |
      +-[Keyboard]
        |
        +-(Switch to Next Keyboard Layout)
           - тут жмем правый Ctrl и получаем  клавишу ISO_Next_Group

PS: переключатель Ctrl+Shift таким макаром почемуто не срабатывает ... тока 
одинокий Ctrl (и правй и левый)



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re[2]: [kde-russian] Русификация KDE
  2004-08-23  3:34     ` Re[2]: [kde-russian] Русификация KDE Gregory Mokhin
  2004-08-23 13:08       ` Valery Kartel
@ 2004-08-24  3:20       ` Yevgeniy Makarov
  2004-08-24  5:13         ` Andrey Rahmatullin
  2004-08-24 10:52         ` Re[3]: " Gregory Mokhin
  1 sibling, 2 replies; 16+ messages in thread
From: Yevgeniy Makarov @ 2004-08-24  3:20 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: TEXT/PLAIN, Size: 1223 bytes --]

Ура! Я уже печатаю это правильным методом в KDE :-)

> Дело знакомое. Ctrl-Alt-K можно изменить на что-то более привычное, а
> для переключения обратно надо настроить ту же клавишу, но по-русски!!
> То есть Ctrl-Alt-Л, например... Это неудобно, и лучше все-таки
> настроить xkb: прочитать man setxkbmap или спросить у Никиты Ющенко
> готовый рецепт, как это делать на уровне отдельного пользователя.
> Тогда и шифты с контролами заработают как переключатели.

Для ввода русских букв я использовал команду

setxkbmap -rules xfree86 -model pc104 -layout "us,ru" -variant ",winkeys"
-option "grp:shift_toggle"

Правда, есть еще две не очень существенные проблемы. Во-первых, я так и не
знаю, как переключать американский и российский флаги. Вышеприведенная
команда их не меняет, так что не видно, какой язык сейчас используется.
Во-вторых, русские буквы странно ведут себя в командной строке Konsole.
Например, "ц" (под "w") делает текущую букву заглавной и перемещает курсор
в конец слова, "у" (под "e") делает остаток слова заглавным и т.п. (хотя
большинство букв ничего не делают). В большинстве программ, однако,
например, в Pine, KWrite, KMail и т.д. ввод русских букв работает
правильно.

Евгений

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Русификация KDE
  2004-08-24  3:20       ` Re[2]: " Yevgeniy Makarov
@ 2004-08-24  5:13         ` Andrey Rahmatullin
  2004-08-24 10:52         ` Re[3]: " Gregory Mokhin
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2004-08-24  5:13 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Mon, Aug 23, 2004 at 10:20:32PM -0500, Yevgeniy Makarov wrote:
>Во-вторых, русские буквы странно ведут себя в командной строке Konsole.
>Например, "ц" (под "w") делает текущую букву заглавной и перемещает курсор
>в конец слова, "у" (под "e") делает остаток слова заглавным и т.п. (хотя
>большинство букв ничего не делают).
У Вас не zsh? Очень похоже на обработку vim'овской раскладкой zsh неких
Esc-последовательностей, почему-то генерируемых этими клавишами. В конце
концов, можно запустить cat без параметров и посмотреть, что они генерят.

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re[3]: [kde-russian] Русификация KDE
  2004-08-24  3:20       ` Re[2]: " Yevgeniy Makarov
  2004-08-24  5:13         ` Andrey Rahmatullin
@ 2004-08-24 10:52         ` Gregory Mokhin
  2004-08-24 11:29           ` [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ) Tim
  1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2004-08-24 10:52 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Y> Ура! Я уже печатаю это правильным методом в KDE :-)
:)

Y> Для ввода русских букв я использовал команду

Y> setxkbmap -rules xfree86 -model pc104 -layout "us,ru" -variant ",winkeys"
Y> -option "grp:shift_toggle"

-option "grp:shift_toggle,grp_led:scroll"

чтобы русская раскладка подсвечивалась зелёным огоньком на клавиатуре.

Американским флагом, скорее всего, придется пожертвовать :) и лучше
удалить kxkbrc из ~/.kde/share/config - не знаю как с этой версией, а
с прошлыми версиями он путался под ногами при использовании xkb.

Y> например, в Pine, KWrite, KMail и т.д. ввод русских букв работает
Y> правильно.

Вопрос из чистого любопытства: почему pine до сих пор жив, когда есть
прекрасные GUI-мэйлеры?

Григорий




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ)
  2004-08-24 10:52         ` Re[3]: " Gregory Mokhin
@ 2004-08-24 11:29           ` Tim
  2004-08-24 11:34             ` Alexandre Prokoudine
  2004-09-09  8:59             ` [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ) Vitaly Lipatov
  0 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread
From: Tim @ 2004-08-24 11:29 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Всем привет!!!
Люди, кто-нибудь знает, как настроить KMail на работу с ...@yandex.ru
											Тим.
P.S.
	Сейчас пользуюсь Opera.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ)
  2004-08-24 11:29           ` [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ) Tim
@ 2004-08-24 11:34             ` Alexandre Prokoudine
  2004-08-24 11:53               ` [OBORONA-SPAM] " Tim
  2004-09-09  8:59             ` [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ) Vitaly Lipatov
  1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2004-08-24 11:34 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Tue, 24 Aug 2004 15:29:46 +0400, Tim <tima-s@yandex.ru> wrote:
> Всем привет!!!
> Люди, кто-нибудь знает, как настроить KMail на работу с ...@yandex.ru
>                                                                                         Тим.

Почитать документацию о настройке почтовых клиентов на веб-странице с почтой?

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [OBORONA-SPAM]  Re: [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ)
  2004-08-24 11:34             ` Alexandre Prokoudine
@ 2004-08-24 11:53               ` Tim
  2004-08-24 12:36                 ` [kde-russian] ya Gregory Mokhin
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Tim @ 2004-08-24 11:53 UTC (permalink / raw)
  To: Alexandre Prokoudine, KDE russian translation mailing list

On Tue, 24 Aug 2004 15:34:48 +0400, Alexandre Prokoudine  
<alexandre.prokoudine@gmail.com> wrote:

> On Tue, 24 Aug 2004 15:29:46 +0400, Tim <tima-s@yandex.ru> wrote:
>> Всем привет!!!
>> Люди, кто-нибудь знает, как настроить KMail на работу с ...@yandex.ru
>>                                                                                         Тим.
>
> Почитать документацию о настройке почтовых клиентов на веб-странице с  
> почтой?

Если бы было все так просто, я бы не спрашивал.
Я смог настроить Opera на чтение почты, а в KMail не нашел таких опций.
										Тим.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* [kde-russian] ya
  2004-08-24 11:53               ` [OBORONA-SPAM] " Tim
@ 2004-08-24 12:36                 ` Gregory Mokhin
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2004-08-24 12:36 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list


T> Если бы было все так просто, я бы не спрашивал.
T> Я смог настроить Opera на чтение почты, а в KMail не нашел таких опций.

Поконкретнее можно, в чем проблема?




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ)
  2004-08-24 11:29           ` [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ) Tim
  2004-08-24 11:34             ` Alexandre Prokoudine
@ 2004-09-09  8:59             ` Vitaly Lipatov
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-09-09  8:59 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

On Tuesday 24 August 2004 15:29, Tim wrote:
> Всем привет!!!
> Люди, кто-нибудь знает, как настроить KMail на работу с
> ...@yandex.ru Тим.
http://www.linux-os.ru/wiki/KMailTune

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2004-09-09  8:59 UTC | newest]

Thread overview: 16+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2004-08-21  2:30 [kde-russian] Руссификация KDE Yevgeniy Makarov
2004-08-22  0:04 ` Gregory Mokhin
2004-08-22  7:34   ` Alexandre Prokoudine
2004-08-22 19:35 ` Черепанов Андрей
2004-08-23  1:32   ` Yevgeniy Makarov
2004-08-23  2:39     ` Черепанов Андрей
2004-08-23  3:34     ` Re[2]: [kde-russian] Русификация KDE Gregory Mokhin
2004-08-23 13:08       ` Valery Kartel
2004-08-24  3:20       ` Re[2]: " Yevgeniy Makarov
2004-08-24  5:13         ` Andrey Rahmatullin
2004-08-24 10:52         ` Re[3]: " Gregory Mokhin
2004-08-24 11:29           ` [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ) Tim
2004-08-24 11:34             ` Alexandre Prokoudine
2004-08-24 11:53               ` [OBORONA-SPAM] " Tim
2004-08-24 12:36                 ` [kde-russian] ya Gregory Mokhin
2004-09-09  8:59             ` [kde-russian] (ÂÅÚ ÔÅÍÙ) Vitaly Lipatov

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git