* [kde-russian] Центр настроек...
@ 2002-07-03 6:57 А.Л. Клютченя
2002-07-03 8:19 ` Nikita V. Youshchenko
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-03 6:57 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Только обратил внимание, после апдейта в Мастере-2 :(
Вместо привычного "Центр управления" - "Центр настроек" , это теперь
у нас такая генеральная линия, или чьи-то художества? :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-03 6:57 [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
@ 2002-07-03 8:19 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 8:59 ` Albert R. Valiev
2002-07-03 9:18 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Nikita V. Youshchenko @ 2002-07-03 8:19 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
> Только обратил внимание, после апдейта в Мастере-2 :(
> Вместо привычного "Центр управления" - "Центр настроек" , это теперь
> у нас такая генеральная линия, или чьи-то художества? :)
IMHO привычный "центр управления" звучит лучше.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-03 8:19 ` Nikita V. Youshchenko
@ 2002-07-03 8:59 ` Albert R. Valiev
2002-07-04 9:14 ` А.Л. Клютченя
2002-07-04 13:18 ` [kde-russian] ãÅÎÔÒ ÎÁÓÔÒÏÅË Albert R. Valiev
2002-07-03 9:18 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
1 sibling, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2002-07-03 8:59 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
3 Июль 2002 12:19, Nikita V. Youshchenko написал(а):
>> Только обратил внимание, после апдейта в Мастере-2 :(
>> Вместо привычного "Центр управления" - "Центр настроек" , это теперь
>> у нас такая генеральная линия, или чьи-то художества? :)
Это почти наверняка сделал Сергей Турчин, видимо были какие-либо причины. Надо
будет узнать, отпишу ему.
- --
With best regards, Albert R. Valiev
- ------------------------------------------
KDE-Russian translation Team [www.kde.ru]
KDE development Team [www.kde.org]
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)
iD8DBQE9Ir0E7UNJNAC8ID4RAs4yAJ9jG3GVGK8Jtpv/HxuunTgoAgV1WwCgjjP1
QuTLtG4rW6OVbHlP4rhfP8I=
=uTuY
-----END PGP SIGNATURE-----
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-03 8:19 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 8:59 ` Albert R. Valiev
@ 2002-07-03 9:18 ` А.Л. Клютченя
2002-07-03 10:39 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 12:49 ` Leon Kanter
1 sibling, 2 replies; 15+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-03 9:18 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
3 Июль 2002 12:19, Nikita V. Youshchenko написал:
> IMHO привычный "центр управления" звучит лучше.
ИМХО :) Тоже, вроде как и в основном нашем переводе всегда так и
было... Интересует как-раз "откуда ноги" - т.е. это наша правка,
или внесённая... :) Есле наша, то желательно вернуть взад :)... А
если внесённая - то это их проблемы :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-03 9:18 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
@ 2002-07-03 10:39 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 11:04 ` А.Л. Клютченя
2002-07-03 12:49 ` Leon Kanter
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Nikita V. Youshchenko @ 2002-07-03 10:39 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
> 3 Июль 2002 12:19, Nikita V. Youshchenko написал:
>> IMHO привычный "центр управления" звучит лучше.
>
> ИМХО :) Тоже, вроде как и в основном нашем переводе всегда так и
> было... Интересует как-раз "откуда ноги" - т.е. это наша правка,
> или внесённая... :)
cvs annotate спасет отца русской демократии
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-03 10:39 ` Nikita V. Youshchenko
@ 2002-07-03 11:04 ` А.Л. Клютченя
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-03 11:04 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
3 Июль 2002 14:39, Nikita V. Youshchenko написал:
> cvs annotate спасет отца русской демократии
:):):):) Дык - cvs дома... Тут ничего нет.. может из cvs-а всё
нормально - тогда ясно, :) чьих рук дело :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-03 9:18 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
2002-07-03 10:39 ` Nikita V. Youshchenko
@ 2002-07-03 12:49 ` Leon Kanter
1 sibling, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Leon Kanter @ 2002-07-03 12:49 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
А.Л. Клютченя wrote:
>3 Июль 2002 12:19, Nikita V. Youshchenko написал:
>
>
>>IMHO привычный "центр управления" звучит лучше.
>>
>>
>
> ИМХО :) Тоже, вроде как и в основном нашем переводе всегда так и
>было... Интересует как-раз "откуда ноги" - т.е. это наша правка,
>или внесённая... :) Есле наша, то желательно вернуть взад :)... А
>если внесённая - то это их проблемы :)
>
>
>
У меня стоят последние переводы из cvs, там "Центр управления". Я вообще
считаю, что нельзя использовать слово "настройка" во множественном
числе, и стараюсь убирать это множественное число везде где только можно.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-03 8:59 ` Albert R. Valiev
@ 2002-07-04 9:14 ` А.Л. Клютченя
2002-07-04 13:18 ` [kde-russian] ãÅÎÔÒ ÎÁÓÔÒÏÅË Albert R. Valiev
1 sibling, 0 replies; 15+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-04 9:14 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
3 Июль 2002 12:59, Albert R. Valiev написал:
> Это почти наверняка сделал Сергей Турчин, видимо были какие-либо
> причины. Надо будет узнать, отпишу ему.
Да нет, вроде говорит - у ниг из апрельского CVS нормальный :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] ãÅÎÔÒ ÎÁÓÔÒÏÅË...
2002-07-03 8:59 ` Albert R. Valiev
2002-07-04 9:14 ` А.Л. Клютченя
@ 2002-07-04 13:18 ` Albert R. Valiev
2002-07-05 7:36 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2002-07-04 13:18 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
On Wed, 3 Jul 2002 12:59:48 +0400
"Albert R. Valiev" <darkstar@altlinux.ru> wrote:
> >> фПМШЛП ПВТБФЙМ ЧОЙНБОЙЕ, РПУМЕ БРДЕКФБ Ч нБУФЕТЕ-2 :(
> >> чНЕУФП РТЙЧЩЮОПЗП "гЕОФТ ХРТБЧМЕОЙС" - "гЕОФТ ОБУФТПЕЛ" , ЬФП ФЕРЕТШ
> >> Х ОБУ ФБЛБС ЗЕОЕТБМШОБС МЙОЙС, ЙМЙ ЮШЙ-ФП ИХДПЦЕУФЧБ? :)
> ьФП РПЮФЙ ОБЧЕТОСЛБ УДЕМБМ уЕТЗЕК фХТЮЙО, ЧЙДЙНП ВЩМЙ ЛБЛЙЕ-МЙВП РТЙЮЙОЩ. оБДП
> ВХДЕФ ХЪОБФШ, ПФРЙЫХ ЕНХ.
sorry za translit - pererubatel virubilsya. V obschem eto ne v cvs - eto delaet programma "menu", d ney tak perevedenno.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-04 13:18 ` [kde-russian] ãÅÎÔÒ ÎÁÓÔÒÏÅË Albert R. Valiev
@ 2002-07-05 7:36 ` А.Л. Клютченя
2002-07-05 11:44 ` Albert R. Valiev
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-05 7:36 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
4 Июль 2002 17:18, Albert R. Valiev написал:
> sorry za translit - pererubatel virubilsya. V obschem eto ne v
> cvs - eto delaet programma "menu", d ney tak perevedenno.
Полятно :) И тут прикладено от АЛТ-лИнух теам :) Всё, переделываем
Мозиллу и ОО :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-05 7:36 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
@ 2002-07-05 11:44 ` Albert R. Valiev
2002-07-05 12:21 ` А.Л. Клютченя
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2002-07-05 11:44 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
5 Июль 2002 11:36, А.Л. Клютченя написал(а):
>4 Июль 2002 17:18, Albert R. Valiev написал:
>> sorry za translit - pererubatel virubilsya. V obschem eto ne v
>> cvs - eto delaet programma "menu", d ney tak perevedenno.
> Полятно :) И тут прикладено от АЛТ-лИнух теам :) Всё, переделываем
>Мозиллу и ОО :)
При чем здесь АЛЬТ? Собственно перевести так в программе меню мог кто угодно,
уже не подкопаешься, да и нужно ли это, проще исправить. А по поводу вечной
темы спора о компиляторах - в Daedalus ушла моя сборка gcc для тестирования.
После чего Константин Волков чего-нить еще подправит и будет в системе
нормальный компилятор.
- --
With best regards, Albert R. Valiev
- ------------------------------------------
KDE-Russian translation Team [www.kde.ru]
KDE development Team [www.kde.org]
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)
iD8DBQE9JYaX7UNJNAC8ID4RAmGNAJ49soi+Nt2FFvfp/8Nqbgb6SmsBnwCff0pD
bqyk+1jsXwLd+pjm8dtLCmc=
=VON7
-----END PGP SIGNATURE-----
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр настроек...
2002-07-05 11:44 ` Albert R. Valiev
@ 2002-07-05 12:21 ` А.Л. Клютченя
2002-07-05 13:46 ` [kde-russian] Центр расстроек mok
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-05 12:21 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
5 Июль 2002 15:44, Albert R. Valiev написал:
> При чем здесь АЛЬТ? Собственно перевести так в программе меню мог
> кто угодно, уже не подкопаешься, да и нужно ли это, проще
> исправить.
Да, согласен, но источник вроде нашли. Лично мне, вообщето,
неприятно - когда мне указывают как на "кривизну", на то что я
потенциально не делал :) У нас своих багов хватает :):):):)
> А по поводу вечной темы спора о компиляторах - в
> Daedalus ушла моя сборка gcc для тестирования. После чего
> Константин Волков чего-нить еще подправит и будет в системе
> нормальный компилятор.
Йееес!... :):):):)) Только, от РХ патчики на предмет "не сильно
ругачести" собранных 2.96 либ и.т.п. не прицеплял?... :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* [kde-russian] Центр расстроек...
2002-07-05 12:21 ` А.Л. Клютченя
@ 2002-07-05 13:46 ` mok
2002-07-05 14:01 ` Sergei Pachkov
2002-07-05 14:07 ` А.Л. Клютченя
0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread
From: mok @ 2002-07-05 13:46 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
>> При чем здесь АЛЬТ? Собственно перевести так в программе меню мог
>> кто угодно, уже не подкопаешься, да и нужно ли это, проще
>> исправить.
АЛК> Да, согласен, но источник вроде нашли. Лично мне, вообщето,
АЛК> неприятно - когда мне указывают как на "кривизну", на то что я
АЛК> потенциально не делал :) У нас своих багов хватает :):):):)
Я не согласен.
Если чужие руки будут вносить кривость в перевод, то это кладет тень
на всю команду - нашу команду, а не тех, кто криво перевел.
Давайте не забывать, что мы сделали огромный объем работы, который
используется многими тысячами людей. Переводчик не только отвечает за
перевод, но еще и имеет на него копирайт (который отмечен в заголовке
соответствующего po-файла и в стандартном пункте меню - вкладка о
переводчиках). Поэтому если кто-то меняет перевод без ведома нашей
команды, он нарушает наш копирайт.
Это называется не исправлением ошибок (поскольку исправление ошибок
ведется в открытых проектах через отправку баг-репортов и патчей), а
воровством чужого труда и подставой.
О чем авторам "центра настроек" просьба сообщить.
Гриша
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр расстроек...
2002-07-05 13:46 ` [kde-russian] Центр расстроек mok
@ 2002-07-05 14:01 ` Sergei Pachkov
2002-07-05 14:07 ` А.Л. Клютченя
1 sibling, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Sergei Pachkov @ 2002-07-05 14:01 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
mok@kde.ru wrote:
>>>При чем здесь АЛЬТ? Собственно перевести так в программе меню мог
>>>кто угодно, уже не подкопаешься, да и нужно ли это, проще
>>>исправить.
>>>
>>>
>АЛК> Да, согласен, но источник вроде нашли. Лично мне, вообщето,
>АЛК> неприятно - когда мне указывают как на "кривизну", на то что я
>АЛК> потенциально не делал :) У нас своих багов хватает :):):):)
>
>Я не согласен.
>
>Если чужие руки будут вносить кривость в перевод, то это кладет тень
>на всю команду - нашу команду, а не тех, кто криво перевел.
>
>Давайте не забывать, что мы сделали огромный объем работы, который
>используется многими тысячами людей. Переводчик не только отвечает за
>перевод, но еще и имеет на него копирайт (который отмечен в заголовке
>соответствующего po-файла и в стандартном пункте меню - вкладка о
>переводчиках). Поэтому если кто-то меняет перевод без ведома нашей
>команды, он нарушает наш копирайт.
>
Там же GPL, кто хочет тот и изменяет.
Только нужно потом всем рассказать, что ты поправил, а не прятаться.
>Это называется не исправлением ошибок (поскольку исправление ошибок
>ведется в открытых проектах через отправку баг-репортов и патчей), а
>воровством чужого труда и подставой.
>
>О чем авторам "центра настроек" просьба сообщить.
>
>Гриша▒в╚╨к"jy ┼X╖┌X╛╤G^╝К,┴╘Е┼кl▒в╚╨^[m╖ЪЕ┼кl▒в╚╩В ┴╦╖Чf╒√f╖ЧX╛╤)ъёЫ\x1dz╩╛╡&╖
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Центр расстроек...
2002-07-05 13:46 ` [kde-russian] Центр расстроек mok
2002-07-05 14:01 ` Sergei Pachkov
@ 2002-07-05 14:07 ` А.Л. Клютченя
1 sibling, 0 replies; 15+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-05 14:07 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
5 Июль 2002 17:46, mok@kde.ru написал:
> >> При чем здесь АЛЬТ? Собственно перевести так в программе меню
> >> мог\r кто угодно, уже не подкопаешься, да и нужно ли это, проще
> >> исправить.
>
> АЛК> Да, согласен, но источник вроде нашли. Лично мне, вообщето,
> АЛК> неприятно - когда мне указывают как на "кривизну", на то что
> я\r АЛК> потенциально не делал :) У нас своих багов хватает
> :):):):)
> Я не согласен.
>
> Если чужие руки будут вносить кривость в перевод, то это кладет
> тень\r на всю команду - нашу команду, а не тех, кто криво перевел.
>
> Давайте не забывать, что мы сделали огромный объем работы,
> который\r используется многими тысячами людей. Переводчик не
> только отвечает за перевод, но еще и имеет на него копирайт
> (который отмечен в заголовке соответствующего po-файла и в
> стандартном пункте меню - вкладка о переводчиках). Поэтому если
> кто-то меняет перевод без ведома нашей команды, он нарушает наш
> копирайт.
>
> Это называется не исправлением ошибок (поскольку исправление
> ошибок\r ведется в открытых проектах через отправку баг-репортов и
> патчей), а воровством чужого труда и подставой.
>
> О чем авторам "центра настроек" просьба сообщить.
>
> Гриша
И с Гришей согласен :)
--
ВсехБлаг! А. Л. Клютченя
mail: asoneofus@kde.ru
www: http://www.asoneofus.nm.ru
icq: 113679387
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2002-07-05 14:07 UTC | newest]
Thread overview: 15+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-07-03 6:57 [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
2002-07-03 8:19 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 8:59 ` Albert R. Valiev
2002-07-04 9:14 ` А.Л. Клютченя
2002-07-04 13:18 ` [kde-russian] ãÅÎÔÒ ÎÁÓÔÒÏÅË Albert R. Valiev
2002-07-05 7:36 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
2002-07-05 11:44 ` Albert R. Valiev
2002-07-05 12:21 ` А.Л. Клютченя
2002-07-05 13:46 ` [kde-russian] Центр расстроек mok
2002-07-05 14:01 ` Sergei Pachkov
2002-07-05 14:07 ` А.Л. Клютченя
2002-07-03 9:18 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
2002-07-03 10:39 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 11:04 ` А.Л. Клютченя
2002-07-03 12:49 ` Leon Kanter
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git