From: mok@kde.ru
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] Центр расстроек...
Date: Fri, 5 Jul 2002 17:46:47 +0400
Message-ID: <1507813324.20020705174647@bog.msu.ru> (raw)
In-Reply-To: <200207051621.15493.asoneofus@kde.ru>
>> При чем здесь АЛЬТ? Собственно перевести так в программе меню мог
>> кто угодно, уже не подкопаешься, да и нужно ли это, проще
>> исправить.
АЛК> Да, согласен, но источник вроде нашли. Лично мне, вообщето,
АЛК> неприятно - когда мне указывают как на "кривизну", на то что я
АЛК> потенциально не делал :) У нас своих багов хватает :):):):)
Я не согласен.
Если чужие руки будут вносить кривость в перевод, то это кладет тень
на всю команду - нашу команду, а не тех, кто криво перевел.
Давайте не забывать, что мы сделали огромный объем работы, который
используется многими тысячами людей. Переводчик не только отвечает за
перевод, но еще и имеет на него копирайт (который отмечен в заголовке
соответствующего po-файла и в стандартном пункте меню - вкладка о
переводчиках). Поэтому если кто-то меняет перевод без ведома нашей
команды, он нарушает наш копирайт.
Это называется не исправлением ошибок (поскольку исправление ошибок
ведется в открытых проектах через отправку баг-репортов и патчей), а
воровством чужого труда и подставой.
О чем авторам "центра настроек" просьба сообщить.
Гриша
next prev parent reply other threads:[~2002-07-05 13:46 UTC|newest]
Thread overview: 15+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2002-07-03 6:57 [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
2002-07-03 8:19 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 8:59 ` Albert R. Valiev
2002-07-04 9:14 ` А.Л. Клютченя
2002-07-04 13:18 ` [kde-russian] ãÅÎÔÒ ÎÁÓÔÒÏÅË Albert R. Valiev
2002-07-05 7:36 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
2002-07-05 11:44 ` Albert R. Valiev
2002-07-05 12:21 ` А.Л. Клютченя
2002-07-05 13:46 ` mok [this message]
2002-07-05 14:01 ` [kde-russian] Центр расстроек Sergei Pachkov
2002-07-05 14:07 ` А.Л. Клютченя
2002-07-03 9:18 ` [kde-russian] Центр настроек А.Л. Клютченя
2002-07-03 10:39 ` Nikita V. Youshchenko
2002-07-03 11:04 ` А.Л. Клютченя
2002-07-03 12:49 ` Leon Kanter
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1507813324.20020705174647@bog.msu.ru \
--to=mok@kde.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git