* [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru @ 2014-02-11 7:46 Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2014-02-11 7:46 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Добрый день, Возможно, кого-то заинтересуют для проверки и выкладывания переводы из этой ветки форума: http://forum.ubuntu.ru/index.php?PHPSESSID=jh1v43pkcg3gvkaa4cbmocfth7&topic=232857.msg1874630#new С уважением, Юрий ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
[parent not found: <6a2f62a9-c223-4719-a1a6-cb7d53959fc7@email.android.com>]
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru @ 2014-02-11 20:30 ` Alexander Potashev 2014-02-13 9:31 ` Alexander Potashev 0 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-02-11 20:30 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 11 февраля 2014 г., 12:36 пользователь Artem Sereda <overmind88@gmail.com> написал: > Когда я вижу слово «руссифицированый», я хватаюсь за пистолет ;) Артём, Вот и отлично. Бери пистолет и силой убеждения научи человека русскому языку :) Кто хочет наконец ответить ему на форуме со ссылкой на l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE ? -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
[parent not found: <CA+=cf6GE73zgSFFHYFteMk5U=zevcjbDDV6ehz7k7CkXRr7aig@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru @ 2014-02-12 12:02 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-02-12 12:02 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 12 февраля 2014 г., 0:39 пользователь Yuri E <yur.arh@gmail.com> написал: > Саша, как смотришь насчёт того,чтобы вернуть себе статус координатора > команды? Юра, привет! Ой, а у нас опять нет вариантов? Раз уж подобный вопрос возник, пусть Артем Середа решает, сможет ли он играть бо́льшую роль в команде, чем сейчас. -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
[parent not found: <a75c55f6-952a-48fb-bf61-83864c0710c2@email.android.com>]
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru @ 2014-02-13 9:23 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-02-13 9:23 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list, Yuri Efremov, Alexander Lakhin, Julia Dronova Привет! 12 февраля 2014 г., 16:53 пользователь Artem Sereda <overmind88@gmail.com> написал: > Привет. > У меня свободного времени только меньше становится, так что я совсем не > против. Понятно, Артем. Юра, а ты сам не хочешь? Кроме того, в недавнем прошлом активными коммитерами были Юлия Дронова и Александр Лахин. Друзья, у вас ведь достаточный опыт общения в это рассылке и с разработчиками ПО, -- почему бы кому-нибудь из вас не взять на себя организацию работы нашей команды? Если что, я, конечно, регулярно буду на связи, как в последнее время, но меня не всегда хватает на работу с переводами. Например, не гарантирую, что я закончу править обновления переводов документации kdegraphics/* от Алексея Баранова до конца недели. -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
[parent not found: <CAKpAPq8Lo-dB87xoWkp=ph3iwuaj5qN3ZLixP7Evfg1fyB7nJQ@mail.gmail.com>]
[parent not found: <52FCA5E9.6020202@gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru @ 2014-02-14 9:08 ` Alexander Potashev 2014-02-15 3:12 ` Alexander Law 0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-02-14 9:08 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 13 февраля 2014 г., 15:00 пользователь Alexander Law <exclusion@gmail.com> написал: > Добрый день! > > Ой, а я уже успел жениться... > Насчёт активности в ближайшем будущем мне пока сложно что-то обещать. > Наверное, если ничего кардинально в организации не менять, то такой объём я > мог бы взять на себя. Но если брать, то по-моему надо иметь желание и > возможность всё-таки делать много больше. > Если сейчас не найдётся такой активной кандидатуры, может отложить решение > этого вопроса на несколько месяцев или до появления более весомых причин для > этого... Саша, Я в очередной раз задумался о роли координатора и пришел к тому, что минимум -- это общение с внешним миром и разрешение споров. Если Вы уже регулярно следите или готовы следить за новостями в международной рассылке переводчиков (kde-i18n-doc) и за багзиллой (например, за последние 2 года туда свалился десяток багов: [1] ), а также участвовать в большинстве обсуждений здесь, то лично я не буду против. Остальное, как показала практика, может организоваться "как-то само", в режиме "А давайте сделаем что-то? А давайте!" Хочется, конечно, чтобы была группа людей, которые всегда могут проверить перевод или перевести сами. Это и есть "команда", — когда каждый делает что-то для общего дела не из-за того, что ему в данный момент захотелось, а потому что сейчас это нужно. [1] https://bugs.kde.org/buglist.cgi?list_id=929335&resolution=FIXED&resolution=INVALID&resolution=WONTFIX&resolution=LATER&resolution=REMIND&resolution=DUPLICATE&resolution=WORKSFORME&resolution=MOVED&resolution=UPSTREAM&resolution=DOWNSTREAM&resolution=WAITINGFORINFO&resolution=BACKTRACE&resolution=UNMAINTAINED&query_based_on=i18n%2Fru&query_format=advanced&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=CONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=RESOLVED&bug_status=NEEDSINFO&bug_status=VERIFIED&bug_status=CLOSED&component=ru&product=i18n&known_name=i18n%2Fru -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru 2014-02-14 9:08 ` Alexander Potashev @ 2014-02-15 3:12 ` Alexander Law 0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread From: Alexander Law @ 2014-02-15 3:12 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Александр, спасибо за поддержку моей кандидатуры. я примерно так и представляю себе минимум. Но мне бы хотелось браться с целью сделать больше - в частности, добиться всё-таки полноты перевода стабильной версии. В ближайшем будущем у меня планируются изменения, и браться сегодня, а потом отказываться, совсем не хочется. Поэтому если Артём ещё какое-то время сможет нести эту ношу, я бы вернулся к вопросу выбора координатора месяца через три. Я думаю, что за это время решение этого вопроса созреет. Всего доброго! 14.02.2014 13:08, Alexander Potashev пишет: > 13 февраля 2014 г., 15:00 пользователь Alexander Law > <exclusion@gmail.com> написал: >> Добрый день! >> >> Ой, а я уже успел жениться... >> Насчёт активности в ближайшем будущем мне пока сложно что-то обещать. >> Наверное, если ничего кардинально в организации не менять, то такой объём я >> мог бы взять на себя. Но если брать, то по-моему надо иметь желание и >> возможность всё-таки делать много больше. >> Если сейчас не найдётся такой активной кандидатуры, может отложить решение >> этого вопроса на несколько месяцев или до появления более весомых причин для >> этого... > Саша, > > Я в очередной раз задумался о роли координатора и пришел к тому, что > минимум -- это общение с внешним миром и разрешение споров. Если Вы > уже регулярно следите или готовы следить за новостями в международной > рассылке переводчиков (kde-i18n-doc) и за багзиллой (например, за > последние 2 года туда свалился десяток багов: [1] ), а также > участвовать в большинстве обсуждений здесь, то лично я не буду против. > > > Остальное, как показала практика, может организоваться "как-то само", > в режиме "А давайте сделаем что-то? А давайте!" > > Хочется, конечно, чтобы была группа людей, которые всегда могут > проверить перевод или перевести сами. Это и есть "команда", — когда > каждый делает что-то для общего дела не из-за того, что ему в данный > момент захотелось, а потому что сейчас это нужно. > > > [1] https://bugs.kde.org/buglist.cgi?list_id=929335&resolution=FIXED&resolution=INVALID&resolution=WONTFIX&resolution=LATER&resolution=REMIND&resolution=DUPLICATE&resolution=WORKSFORME&resolution=MOVED&resolution=UPSTREAM&resolution=DOWNSTREAM&resolution=WAITINGFORINFO&resolution=BACKTRACE&resolution=UNMAINTAINED&query_based_on=i18n%2Fru&query_format=advanced&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=CONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=RESOLVED&bug_status=NEEDSINFO&bug_status=VERIFIED&bug_status=CLOSED&component=ru&product=i18n&known_name=i18n%2Fru > ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
[parent not found: <CAFOd3f92eC+R+D9SCU14rU1qz_-GJp0kdXs8DeA17o=Jggoyjw@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru @ 2014-02-15 23:44 ` Alexander Potashev 2014-02-16 4:48 ` Yuri Myasoedov 2014-02-17 6:15 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-02-15 23:44 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 15 февраля 2014 г., 23:29 пользователь Artem Sereda <overmind88@gmail.com> написал: > С учётом того, что я ничего не делаю, то мне не составит труда продолжать > это дальше :) > > > 15 февраля 2014 г., 7:12 пользователь Alexander Law <exclusion@gmail.com> > написал: > >> Александр, >> спасибо за поддержку моей кандидатуры. >> я примерно так и представляю себе минимум. Но мне бы хотелось браться с >> целью сделать больше - в частности, добиться всё-таки полноты перевода >> стабильной версии. В ближайшем будущем у меня планируются изменения, и >> браться сегодня, а потом отказываться, совсем не хочется. Поэтому если Артём >> ещё какое-то время сможет нести эту ношу, я бы вернулся к вопросу выбора >> координатора месяца через три. Я думаю, что за это время решение этого >> вопроса созреет. Привет! Как я понял, никто в ближайшее время не хочет ничего обещать. Я тоже кот, но прошу высказаться за или против легализации меня в роли координатора команды русской локализации KDE. -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru 2014-02-15 23:44 ` Alexander Potashev @ 2014-02-16 4:48 ` Yuri Myasoedov 2014-02-17 6:15 ` Андрей Черепанов 1 sibling, 0 replies; 11+ messages in thread From: Yuri Myasoedov @ 2014-02-16 4:48 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 16.02.2014, 03:45, "Alexander Potashev" <aspotashev@gmail.com>: > Привет! > > Как я понял, никто в ближайшее время не хочет ничего обещать. > > Я тоже кот, но прошу высказаться за или против легализации меня в роли > координатора команды русской локализации KDE. Я -- за ;) ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru 2014-02-15 23:44 ` Alexander Potashev 2014-02-16 4:48 ` Yuri Myasoedov @ 2014-02-17 6:15 ` Андрей Черепанов 2014-02-17 8:11 ` Alexander Potashev 1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2014-02-17 6:15 UTC (permalink / raw) To: kde-russian 16.02.2014 03:44, Alexander Potashev пишет: > 15 февраля 2014 г., 23:29 пользователь Artem Sereda > <overmind88@gmail.com> написал: >> С учётом того, что я ничего не делаю, то мне не составит труда продолжать >> это дальше :) >> >> >> 15 февраля 2014 г., 7:12 пользователь Alexander Law <exclusion@gmail.com> >> написал: >> >>> Александр, >>> спасибо за поддержку моей кандидатуры. >>> я примерно так и представляю себе минимум. Но мне бы хотелось браться с >>> целью сделать больше - в частности, добиться всё-таки полноты перевода >>> стабильной версии. В ближайшем будущем у меня планируются изменения, и >>> браться сегодня, а потом отказываться, совсем не хочется. Поэтому если Артём >>> ещё какое-то время сможет нести эту ношу, я бы вернулся к вопросу выбора >>> координатора месяца через три. Я думаю, что за это время решение этого >>> вопроса созреет. > > Привет! > > Как я понял, никто в ближайшее время не хочет ничего обещать. > > Я тоже кот, но прошу высказаться за или против легализации меня в роли > координатора команды русской локализации KDE. Не легализации, а выдвижения. За. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru 2014-02-17 6:15 ` Андрей Черепанов @ 2014-02-17 8:11 ` Alexander Potashev 0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-02-17 8:11 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 17 февраля 2014 г., 10:15 пользователь Андрей Черепанов <cas@altlinux.ru> написал: > 16.02.2014 03:44, Alexander Potashev пишет: >> Я тоже кот, но прошу высказаться за или против легализации меня в роли >> координатора команды русской локализации KDE. > Не легализации, а выдвижения. За. Добрый день, Андрей! Я имел в виду не выдвижение, а избрание. Не могу сказать, что съел собаку на 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав ...", но там под выдвижением понимаются процедуры, направленные на регистрацию в качестве кандидата. Что ты все-таки имел в виду? -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru 2014-02-11 20:30 ` Alexander Potashev @ 2014-02-13 9:31 ` Alexander Potashev 1 sibling, 0 replies; 11+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-02-13 9:31 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 12 февраля 2014 г., 0:30 пользователь Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> написал: > Кто хочет наконец ответить ему на форуме со ссылкой на > l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE ? Я написал на форуме. Переводчики, умеющие пользоваться бинарными редакторами, на дороге не валяются ;) -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 11+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2014-02-17 8:11 UTC | newest] Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2014-02-11 7:46 [kde-russian] Переводы с forum.ubuntu.ru Yuri Chornoivan 2014-02-11 20:30 ` Alexander Potashev 2014-02-12 12:02 ` Alexander Potashev 2014-02-13 9:23 ` Alexander Potashev 2014-02-14 9:08 ` Alexander Potashev 2014-02-15 3:12 ` Alexander Law 2014-02-15 23:44 ` Alexander Potashev 2014-02-16 4:48 ` Yuri Myasoedov 2014-02-17 6:15 ` Андрей Черепанов 2014-02-17 8:11 ` Alexander Potashev 2014-02-13 9:31 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git