рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] kdebase translation
@ 2002-10-11 11:23 Leon Kanter
  2002-10-11 12:15 ` Albert R. Valiev
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Leon Kanter @ 2002-10-11 11:23 UTC (permalink / raw)
  To: darkstar, kde-russian

Я не понимаю, зачем нужно портить мои изменения, сделанные в переводах 
для ветки 3.0.X, таким образом, что они не попадают в ветку 3.1. Берем 
файл ksmserver.po. Вместо "Войти в систему под другим именем", что я 
исправлял в 3.0, теперь снова висит "Войти в систему под другим 
пользователем" и меня почему-то нет в списке переводчиков (в ветке 3.0 
есть).  Поэтому я восстанавливаю состояние этого файла.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] kdebase translation
  2002-10-11 11:23 [kde-russian] kdebase translation Leon Kanter
@ 2002-10-11 12:15 ` Albert R. Valiev
  2002-10-11 12:37   ` Leon Kanter
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2002-10-11 12:15 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

В сообщении от 11 Октябрь 2002 15:23 Leon Kanter написал:
> Я не понимаю, зачем нужно портить мои изменения, сделанные в переводах
> для ветки 3.0.X, таким образом, что они не попадают в ветку 3.1. Берем
> файл ksmserver.po. Вместо "Войти в систему под другим именем", что я
> исправлял в 3.0, теперь снова висит "Войти в систему под другим
> пользователем" и меня почему-то нет в списке переводчиков (в ветке 3.0
> есть).  Поэтому я восстанавливаю состояние этого файла.
 
Привет!

Когда я смотрел в ksmserver.po, там уже не было перевода данной строки, т.к. 
если бы был, то скорее всего в fuzzy, а я fuzzy не перевожу заново, а смотрю 
на перевод и если нет глобальных изменений в оригинальном тексте, то просто 
убираю флаг fuzzy. Так что по видимому их удалил скрипт на cvs.kde.org. 
Поэтому так и перевел. А по поводу списка переводчиков эт я не знаю, сам 
ничего не трогал.

С уважением, Альберт Валиев.





^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] kdebase translation
  2002-10-11 12:15 ` Albert R. Valiev
@ 2002-10-11 12:37   ` Leon Kanter
  2002-10-12  5:25     ` Andrey S. Cherepanov
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Leon Kanter @ 2002-10-11 12:37 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Albert R. Valiev wrote:

>Привет!
>
>Когда я смотрел в ksmserver.po, там уже не было перевода данной строки, т.к. 
>если бы был, то скорее всего в fuzzy, а я fuzzy не перевожу заново, а смотрю 
>на перевод и если нет глобальных изменений в оригинальном тексте, то просто 
>убираю флаг fuzzy. Так что по видимому их удалил скрипт на cvs.kde.org. 
>Поэтому так и перевел. А по поводу списка переводчиков эт я не знаю, сам 
>ничего не трогал.
>
>С уважением, Альберт Валиев.
>
>  
>
Значит просто перевод из 3_0_BRANCH не попал в HEAD, может так и еще 
что-то потеряться может?




^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] kdebase translation
  2002-10-11 12:37   ` Leon Kanter
@ 2002-10-12  5:25     ` Andrey S. Cherepanov
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Andrey S. Cherepanov @ 2002-10-12  5:25 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

11 Октябрь 2002 20:37, Leon Kanter написал:
> Albert R. Valiev wrote:
> >Привет!
> >
> >Когда я смотрел в ksmserver.po, там уже не было перевода данной строки,
> > т.к. если бы был, то скорее всего в fuzzy, а я fuzzy не перевожу заново,
> > а смотрю на перевод и если нет глобальных изменений в оригинальном
> > тексте, то просто убираю флаг fuzzy. Так что по видимому их удалил скрипт
> > на cvs.kde.org. Поэтому так и перевел. А по поводу списка переводчиков эт
> > я не знаю, сам ничего не трогал.
> >
> >С уважением, Альберт Валиев.
>
> Значит просто перевод из 3_0_BRANCH не попал в HEAD, может так и еще
> что-то потеряться может?
Подтверждаю, что может потерятся. Глобального копирования не было. Таким 
образом, мне пришлось повторно исправлять собственный баг в kword.po :(

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2002-10-12  5:25 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-10-11 11:23 [kde-russian] kdebase translation Leon Kanter
2002-10-11 12:15 ` Albert R. Valiev
2002-10-11 12:37   ` Leon Kanter
2002-10-12  5:25     ` Andrey S. Cherepanov

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git