From: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Аплет или апплет
Date: Thu, 14 Feb 2008 19:43:26 +0200
Message-ID: <47B47DBE.80009@ukr.net> (raw)
In-Reply-To: <e1e08eb00802140919m395d87eay75de7ea44bfcbf6f@mail.gmail.com>
Русскоязычный гугл при поиске предлагает «апплет» вместо «аплет».
На русской википедии есть статья «апплет».
В мультитране и лингве - «апплет», но у Пройдакова-Теплицкого - «аплет».
У мелкомягких вообще «приложение»
Evgeniy Ivanov пишет:
> 14.02.08, *Grigory Mokhin* <mokhin@gmail.com <mailto:mokhin@gmail.com>>
> написал(а):
>
> Некоторые и "русификация" пишут с двумя "с". Апплет нигде в
> профессиональных переводах не используется. Никаких логических
> обоснований тут, наверно, быть не может, просто или есть у переводчика
> лингвистическое чутье, или нет.
>
> http://www.williamspublishing.com/Books/978-5-8459-1168-1.html#ogl
> http://www.williamspublishing.com/Books/X_Java_Prog_Lang.html
>
> Но издательство в Киеве, поэтому могли ошибиться в таком тонком вопросе
> (как я увидел в гугл, то с одной "п" чаще употребляется на украинских
> ресурсах).
> Кстати, в кедах используется тоже "аплет". Наверное, Григорий прав и
> стоит с ним согласиться.
>
--
Acid Jack :: Freelance Translator
next prev parent reply other threads:[~2008-02-14 17:43 UTC|newest]
Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-02-14 15:38 Андрей Черепанов
2008-02-14 15:42 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 15:47 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 16:00 ` Grigory Mokhin
2008-02-14 16:09 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 16:24 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 16:35 ` Pavel Maryanov
2008-02-14 16:25 ` Alexey Beshenov
2008-02-15 9:12 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 17:35 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 18:43 ` Сергей Бейлин
2008-02-14 19:25 ` Andrey Rahmatullin
2008-02-14 20:51 ` Nick Shaforostoff
2008-02-14 21:06 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 21:27 ` Хихин Руслан
2008-02-15 2:57 ` Daniel Dotsenko
2008-02-15 11:09 ` Gregory Mokhin
2008-02-15 9:16 ` Андрей Черепанов
2008-02-15 11:19 ` Gregory Mokhin
2008-02-15 11:22 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 17:43 ` Pavel Maryanov [this message]
2008-02-14 15:59 ` Андрей Черепанов
2008-02-15 2:35 ` Daniel Dotsenko
2008-02-14 16:03 ` Pavel Maryanov
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=47B47DBE.80009@ukr.net \
--to=acid_jack@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git