From: "Хихин Руслан" <hihin@rambler.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Аплет или апплет
Date: Fri, 15 Feb 2008 00:27:18 +0300
Message-ID: <200802150027.26252@ruslandh> (raw)
In-Reply-To: <2984c4d50802141306v19d149f1w7758e3c59ad05529@mail.gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 775 bytes --]
Здравствуйте Gregory Mokhin
В сообщении от 15 февраля 2008 Gregory Mokhin написал(a):
>Всегда думал, что слова доклет, сервлет, скриптлет, портлет и аплет,
>заимствованные из английского, читаются с ударением на первом слоге, а
>вот туалет и балет, пришедшие из французского - с ударением на втором.
Пока думал что ответить, нашёл
http://www.visual.2000.ru/kolesov/nopublic/60515rus.htm
Тут. наверное дело в том, что не все знают английский язык, а тем более
правильное чтение английского, а вот названия латинских букв знают все,
вот и читаем как нам удобнее запомнить, совершенно не задумываясь как
там говорят англичане :)
--
А ещё говорят так (fortune):
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 197 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2008-02-14 21:27 UTC|newest]
Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-02-14 15:38 Андрей Черепанов
2008-02-14 15:42 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 15:47 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 16:00 ` Grigory Mokhin
2008-02-14 16:09 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 16:24 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 16:35 ` Pavel Maryanov
2008-02-14 16:25 ` Alexey Beshenov
2008-02-15 9:12 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 17:35 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 18:43 ` Сергей Бейлин
2008-02-14 19:25 ` Andrey Rahmatullin
2008-02-14 20:51 ` Nick Shaforostoff
2008-02-14 21:06 ` Gregory Mokhin
2008-02-14 21:27 ` Хихин Руслан [this message]
2008-02-15 2:57 ` Daniel Dotsenko
2008-02-15 11:09 ` Gregory Mokhin
2008-02-15 9:16 ` Андрей Черепанов
2008-02-15 11:19 ` Gregory Mokhin
2008-02-15 11:22 ` Андрей Черепанов
2008-02-14 17:43 ` Pavel Maryanov
2008-02-14 15:59 ` Андрей Черепанов
2008-02-15 2:35 ` Daniel Dotsenko
2008-02-14 16:03 ` Pavel Maryanov
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200802150027.26252@ruslandh \
--to=hihin@rambler.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git