рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Замуровали , демоны
Date: Fri, 11 Nov 2005 07:26:14 -0400
Message-ID: <43747FD6.7040408@kde.ru> (raw)
In-Reply-To: <200511111323.10623.sibskull@mail.ru>

Андрей Черепанов wrote:
> 
> http://l10n.lrn.ru/GlossarijjSpornyxTerminov
> 
> Дополняйте, комментируйте.
> 

commit, оно же check in - внести (в хранилище)

connection - подключение (если кто-то куда-то подключается), но
соединение (если оно уже установлено). В доке mysql русские
переводчики креативят и переводят как подсоединение...

host - хост. Узел - это node. Пример: сервер http работает на хосте
myhost узла mynode в кластере myclaster, то есть хост - это система, в
которой работает сервер, а узел - это группа хостов.

instant messaging - служба мгновенных сообщений

option, property, setting, parameter, preference - все это параметр,
за искл. случаев, когда они стоят все вместе рядом. Вот тогда
приходиться изощряться:
option - опция, параметр
property - свойство
setting (обычно settings) - параметры, значения, НЕ настройки
parameter - параметр
preference - параметр, предпочтение

URL - часто можно не переводить

Думаю, что на такой основе можно начать работать над нормальным
словариком, в котором сложные термины поясняются вместе с контекстом и
примерами. Без контекста перевод сложных терминов невозможен (commit в
базах данных - это фиксация), а без примеров - непонятен.

Григорий




  reply	other threads:[~2005-11-11 11:26 UTC|newest]

Thread overview: 40+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2005-11-08  0:41 Vitaly Lipatov
2005-11-08  0:45 ` Alexandre Prokoudine
2005-11-08  9:47   ` hozzzar
2005-11-09 14:47   ` Leonid Kanter
2005-11-09 14:49     ` Alexandre Prokoudine
2005-11-09 22:08       ` Vitaly Lipatov
2005-11-08  0:58 ` Gregory Mokhin
2005-11-08  6:47   ` Андрей Черепанов
2005-11-08 10:49     ` Gregory Mokhin
2005-11-08 11:03       ` Андрей Черепанов
2005-11-08 11:36         ` Gregory Mokhin
2005-11-08 12:57           ` Андрей Черепанов
2005-11-08 13:37             ` Gregory Mokhin
2005-11-08 23:18   ` Vitaly Lipatov
2005-11-09  3:39     ` Черепанов Андрей
2005-11-09  8:04       ` Vitaly Lipatov
2005-11-08  6:47 ` Андрей Черепанов
2005-11-08 23:07   ` Vitaly Lipatov
2005-11-09  3:42     ` Черепанов Андрей
2005-11-09  8:07       ` Vitaly Lipatov
2005-11-11 10:23         ` Андрей Черепанов
2005-11-11 11:26           ` Gregory Mokhin [this message]
2005-11-11 11:50             ` Андрей Черепанов
2005-11-11 12:02               ` Alexandre Prokoudine
2005-11-11 13:36                 ` Андрей Черепанов
2005-11-11 13:38                   ` Alexandre Prokoudine
2005-11-11 13:47                     ` Андрей Черепанов
2005-11-11 14:20                   ` Andrey Rahmatullin
2005-11-11 14:35                     ` Андрей Черепанов
2005-11-11 22:11                       ` Vitaly Lipatov
2005-11-28 15:41                         ` Sergey V Turchin
2005-11-28 22:28                           ` [kde-russian] Замуровали , демоны [JT] Vitaly Lipatov
2005-11-29  9:18                             ` Sergey V Turchin
2005-11-11 13:02               ` [kde-russian] Замуровали , демоны Gregory Mokhin
2005-11-11 13:42                 ` Андрей Черепанов
2005-11-11 13:59                   ` Alexandre Prokoudine
2005-11-11 14:15                     ` Андрей Черепанов
2005-11-11 22:10               ` Vitaly Lipatov
2005-11-12 13:30                 ` Черепанов Андрей
2005-11-12 14:27                   ` Alexandre Prokoudine

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=43747FD6.7040408@kde.ru \
    --to=mok@kde.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git