From: Aleksey Novodvorsky <aen@altlinux.ru> To: Gregory Mokhin <mok@kde.ru> Cc: "Valia V. Vaneeva" <fattie@altlinux.ru>, KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] Re: Доступ наших переводчиков Date: Mon, 05 Apr 2004 20:29:31 +0400 Message-ID: <4071896B.6050205@altlinux.ru> (raw) In-Reply-To: <1046754495.20040404100737@dzogchen.ru> Gregory Mokhin пишет: > > >4) если переводчики вашей команды начинают работать над каким-либо >файлом, просьба извещать об этом нашу команду во избежание >дублирования работы. Мы готовы помогать и отвечать на любые вопросы, >например, в какой ветке лучше работать для того или иного приложения. > > У нас сейчас была конкретная цель: перевод ветки 3.1 для поставок в школы. >5) было бы желательно, чтобы ваши переводчики или хотя бы их >координатор были подписаны на рассылку kde-russian@lists.kde.ru >Трафик здесь небольшой. > > Конечно. >A> 1. Мы сейчас не готовы обсуждать изменения в терминологии, которые >A> там есть, -- переводчики крайне заняты, -- обсудим в мае. >Подождём. > >A> 2. Мы не готовы брать обязательства по поддержке в будущем всех >A> пакетов, переводы которых здесь есть, список поддерживаемых, >A> опять-таки, определим в мае. >Согласен. Это можно сделать как для пакетов, так и для отдельных >приложений. Тогда и решим вопрос о том, чтобы дать переводчикам доступ >на запись в cvs. > > Ok. Спасибо за обсуждение, в мае мы сможем поговорить здесь более предметно. Rgdrs, Алексей
next prev parent reply other threads:[~2004-04-05 16:29 UTC|newest] Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2004-04-03 20:06 ` [kde-russian] Re[3]: Q: " Gregory Mokhin 2004-04-04 8:37 ` [kde-russian] " Aleksey Novodvorsky 2004-04-04 10:28 ` A.L. Klyutchenya 2004-04-04 14:07 ` [kde-russian] " Gregory Mokhin 2004-04-05 16:29 ` Aleksey Novodvorsky [this message] 2004-04-05 10:19 ` [kde-russian] Re: Q: " Черепанов Андрей 2004-04-05 10:16 ` [kde-russian] Re[3]: " Черепанов Андрей 2004-04-05 8:52 ` Aleksey Novodvorsky 2004-04-06 2:33 ` Gregory Mokhin 2004-04-06 16:53 ` Черепанов Андрей
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=4071896B.6050205@altlinux.ru \ --to=aen@altlinux.ru \ --cc=fattie@altlinux.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ --cc=mok@kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git