рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] trader
@ 2004-03-17 20:55 Andrey Balaguta
  2004-03-17 21:48 ` Alexander Dymo
  2004-03-18  6:25 ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Andrey Balaguta @ 2004-03-17 20:55 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Привет!

Перевожу тут документацию и встретил термин "trader", как точнее 
перевести не знаю :) Значит, как я понял, в контексте речь идет о 
службах KDE и под "trader" подразумевается средство для задания 
ограничений на значения свойств типа служб %) "application ... can also 
list constraints on the properties of the service ... For this purpose, 
KDE contains a full-blown CORBA-like <emphasis>trader</emphasis> with a 
complex query language." Насколько я помню, в корбе был VisiBroker, и 
это все что я помню про корбу %) Помогите перевести, а? :)

--
Best Regards, Andrey Balaguta <uj2@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] trader
  2004-03-17 20:55 [kde-russian] trader Andrey Balaguta
@ 2004-03-17 21:48 ` Alexander Dymo
  2004-03-18  6:25 ` Черепанов Андрей
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Alexander Dymo @ 2004-03-17 21:48 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Wednesday 17 March 2004 22:55, Andrey Balaguta wrote:
> Перевожу тут документацию и встретил термин "trader", как точнее
> перевести не знаю :) Значит, как я понял, в контексте речь идет о
> службах KDE и под "trader" подразумевается средство для задания
> ограничений на значения свойств типа служб %) "application ... can also
> list constraints on the properties of the service ... For this purpose,
> KDE contains a full-blown CORBA-like <emphasis>trader</emphasis> with a
> complex query language." Насколько я помню, в корбе был VisiBroker, и
> это все что я помню про корбу %) Помогите перевести, а? :)

Предлагаю использовать либо оригинал либо "Трейдер". 
Смысл этого слова примерно таков:
Разработчики приложений могут определять типы служб, которые они
предоставляют либо для себя либо для других приложений (возьмем, например,
KDevelop/LanguageSupport - службы поддержки языков программирования).
В системе может находиться несколько служб этого типа. 
Trader есть механизм запроса службы указанного типа 
(т.е. такой вот торговец службами). В общем случае Trader
возвращает список служб. Например, при указании типа службы 
KDevelop/LanguageSupport он вернет список служб (вида KDevCppSupport,
KDevJavaSupport, и т.д.). Для того, чтобы сузить диапазон получаемых
служб либо с целью получения конкретной службы, в запросе обычно
указывается не только тип службы но и "constraints" - дополнительные 
ограничения. Например, в запросе на получение службы поддержки языка Java в
KDevelop используется ограничение X-KDevelop-Language=Java.

-- 
Alexander Dymo
Ukrainian State Maritime Technical University, ICST Department



^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] trader
  2004-03-17 20:55 [kde-russian] trader Andrey Balaguta
  2004-03-17 21:48 ` Alexander Dymo
@ 2004-03-18  6:25 ` Черепанов Андрей
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-03-18  6:25 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Andrey Balaguta пишет:

> Привет!
> 
> Перевожу тут документацию и встретил термин "trader", как точнее 
> перевести не знаю :) Значит, как я понял, в контексте речь идет о 
> службах KDE и под "trader" подразумевается средство для задания 
> ограничений на значения свойств типа служб %) "application ... can also 
> list constraints on the properties of the service ... For this purpose, 
> KDE contains a full-blown CORBA-like <emphasis>trader</emphasis> with a 
> complex query language." Насколько я помню, в корбе был VisiBroker, и 
> это все что я помню про корбу %) Помогите перевести, а? :)
CORBA-like! Значит - брокер! Трейдер - тот же брокер, осуществляющий 
сделки на бирже на свои (или своей конторы) средства. Я считаю, что 
"брокер" уже устоявшийся термин и его и нужно применять...

-- 
Черепанов Андрей
sibskull@mail.ru




^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2004-03-18  6:25 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2004-03-17 20:55 [kde-russian] trader Andrey Balaguta
2004-03-17 21:48 ` Alexander Dymo
2004-03-18  6:25 ` Черепанов Андрей

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git