рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] Переводы: что выбрать?
Date: Tue, 21 May 2002 10:44:44 +0300
Message-ID: <3CE9FAEC.5010705@blackcatlinux.com> (raw)
In-Reply-To: <200205211434.32526.cas@sibene.elektra.ru>

Andrey S. Cherepanov wrote:

>Народ! Встал я перед следующей дилеммой: какие фразы выбрать для перевода
>
> - невозможно (открыть файл) или не удается (открыть файл)
> - проверка орфографии или проверка правописания.
>
>Кто что думает?
>
Я везде применял "не удается"

>
>P.S. Напомните ссылку на таблицу типовых переводов Microsoft, которая уже 
>пробегала в рассылке.
>
>  
>




  parent reply	other threads:[~2002-05-21  7:44 UTC|newest]

Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-05-21  6:34 Andrey S. Cherepanov
2002-05-21  6:55 ` Sergei Pachkov
2002-05-21  7:15   ` А.Л. Клютченя
2002-05-21 11:42     ` Sergei Pachkov
2002-05-21 13:02       ` А.Л. Клютченя
2002-05-23 14:08         ` [kde-russian] [** koi8-r charset **] ðÅÒÅ×ÏÄÙ: ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÔØ? Sergey Mukhin
2002-05-23 14:57           ` [kde-russian] [** koi8-r charset **] Переводы: что выбрать? А.Л. Клютченя
2002-05-23 20:51             ` Leon Kanter
2002-05-24  6:51               ` А.Л. Клютченя
2002-05-24  8:16                 ` Leon Kanter
2002-05-24  8:47                   ` А.Л. Клютченя
2002-05-24  8:21                 ` [kde-russian] [** koi8-r charset **] [** koi8-r charset **] ðÅÒÅ×ÏÄÙ: ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÔØ? Sergey Mukhin
2002-05-21  7:00 ` [kde-russian] Переводы: что выбрать? А.Л. Клютченя
2002-05-21  7:03   ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-21  7:24     ` А.Л. Клютченя
2002-05-21  8:17     ` Vitaly Lipatov
2002-05-21  9:58       ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-21 11:08         ` [kde-russian] " Nick Zhuravlev
2002-05-21 11:21           ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-21  7:44 ` Leon Kanter [this message]
2002-05-21 10:03 ` Kernel Panic
2002-05-21 10:20   ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-21 11:30     ` Leon Kanter
2002-05-21 12:59       ` А.Л. Клютченя

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=3CE9FAEC.5010705@blackcatlinux.com \
    --to=leon@blackcatlinux.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git