From: "Andrey S. Cherepanov" <cas@sibene.elektra.ru>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] Переводы: что выбрать?
Date: Tue, 21 May 2002 15:03:19 +0800
Message-ID: <200205211503.19971.cas@sibene.elektra.ru> (raw)
In-Reply-To: <200205211100.44840.asoneofus@kde.ru>
21 Май 2002 15:00, А.Л. Клютченя написал:
> 21 Май 2002 10:34, Andrey S. Cherepanov написал:
> > Народ! Встал я перед следующей дилеммой: какие фразы выбрать для перевода
> >
> > - невозможно (открыть файл) или не удается (открыть файл)
> > - проверка орфографии или проверка правописания.
> >
> > Кто что думает?
> >
> > P.S. Напомните ссылку на таблицу типовых переводов Microsoft, которая уже
> > пробегала в рассылке.
> > Андрей Черепанов
> > sibskull@mail.ru
>
> Там нет этого, но вроде добазарились на "невозможно" ... :) Хотя, Леонид
> настаивал на "не удаётся" :):):) типа, дело случая и личной планиды...
> :):):)
:)
А как насчет орфографии? Я - за правописание. Как-то более по русски и в MS
так переводят.
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
next prev parent reply other threads:[~2002-05-21 7:03 UTC|newest]
Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2002-05-21 6:34 Andrey S. Cherepanov
2002-05-21 6:55 ` Sergei Pachkov
2002-05-21 7:15 ` А.Л. Клютченя
2002-05-21 11:42 ` Sergei Pachkov
2002-05-21 13:02 ` А.Л. Клютченя
2002-05-23 14:08 ` [kde-russian] [** koi8-r charset **] ðÅÒÅ×ÏÄÙ: ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÔØ? Sergey Mukhin
2002-05-23 14:57 ` [kde-russian] [** koi8-r charset **] Переводы: что выбрать? А.Л. Клютченя
2002-05-23 20:51 ` Leon Kanter
2002-05-24 6:51 ` А.Л. Клютченя
2002-05-24 8:16 ` Leon Kanter
2002-05-24 8:47 ` А.Л. Клютченя
2002-05-24 8:21 ` [kde-russian] [** koi8-r charset **] [** koi8-r charset **] ðÅÒÅ×ÏÄÙ: ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÔØ? Sergey Mukhin
2002-05-21 7:00 ` [kde-russian] Переводы: что выбрать? А.Л. Клютченя
2002-05-21 7:03 ` Andrey S. Cherepanov [this message]
2002-05-21 7:24 ` А.Л. Клютченя
2002-05-21 8:17 ` Vitaly Lipatov
2002-05-21 9:58 ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-21 11:08 ` [kde-russian] " Nick Zhuravlev
2002-05-21 11:21 ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-21 7:44 ` Leon Kanter
2002-05-21 10:03 ` [kde-russian] " Kernel Panic
2002-05-21 10:20 ` Andrey S. Cherepanov
2002-05-21 11:30 ` Leon Kanter
2002-05-21 12:59 ` А.Л. Клютченя
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200205211503.19971.cas@sibene.elektra.ru \
--to=cas@sibene.elektra.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git