рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Уточнения
@ 2007-04-30 16:22 Леонид Моргун
  2007-05-02  4:45 ` Хихин Руслан
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 4+ messages in thread
From: Леонид Моргун @ 2007-04-30 16:22 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Программа kmail
Настройка -- Загрузить профиль (кнопка внизу) -- И в этом окне выдаётся список 
доступных профилей, среди которых есть "Пурист" (!!!) Исходя из описания и 
здравого смысла, это была попытка перевести слово Purest (чистый -- самый 
бедный по дополнительным возможностям). Ввиду вышесказанного предлагаю 
вариант "Чистый" хотя бы, несмотря на то, что не очень ясно что же это на 
самом деле (из описания тоже до конца не ясно)

И ещё. Настройки -- вкладка Безопасность.-- вкладка Чтение -- раздел 
HTML-сообщения -- написано "Загружать внешние ссылки из Интернет". gramota.ru 
утверждает, что Интернет можно и нужно склонять. В таком случае можно было бы 
заменить на "Интернета". А если есть сомнения, то просто "Загружать внешние 
ссылки из сети" или ещё проще "Загружать внешние ссылки"

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Уточнения
  2007-04-30 16:22 [kde-russian] Уточнения Леонид Моргун
@ 2007-05-02  4:45 ` Хихин Руслан
  2007-05-02  5:07 ` Хихин Руслан
  2007-05-02  8:02 ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Хихин Руслан @ 2007-05-02  4:45 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 622 bytes --]

Здравствуйте Леонид Моргун
  В сообщении от 30 апреля 2007 Леонид Моргун написал(a):
 > ). Ввиду вышесказанного предлагаю
 >
 > вариант "Чистый" хотя бы, несмотря на то, что не очень ясно что же
 > это на
 >
 > самом деле (из описания тоже до конца не ясно)
Я для себе переводил пуританин :)

Вообще-то это профиль с минимальными визуальными изысками - всё лишнее 
отключено (всякие украшательства). Оставленно самое необходимое. Чистый 
тут явно не то - скорее минималистический :)  

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Уточнения
  2007-04-30 16:22 [kde-russian] Уточнения Леонид Моргун
  2007-05-02  4:45 ` Хихин Руслан
@ 2007-05-02  5:07 ` Хихин Руслан
  2007-05-02  8:02 ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Хихин Руслан @ 2007-05-02  5:07 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1251 bytes --]

Здравствуйте Леонид Моргун
  В сообщении от 30 апреля 2007 Леонид Моргун написал(a):
 > ). Ввиду вышесказанного предлагаю
 >
 > вариант "Чистый" хотя бы, несмотря на то, что не очень ясно что же
 > это на
  > самом деле (из описания тоже до конца не ясно)
В дополнение к предыдущему письму :

Пуританский ?
Посмотрел по словарю :

"Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]

Purist \Pur"ist\, n. [Cf. F. puriste.]
   1. One who aims at excessive purity or nicety, esp. in the
      choice of language. He [Fox] . . . purified vocabulary
      with a scrupulosity unknown to any purist.  --Macaulay.

   2. One who maintains that the New Testament was written in
      pure Greek. --M. Stuart. [

slovnyk_en-ru [slovnyk_en-ru]

purist
        пурист"

http://hbar.phys.msu.ru/gorm/wwwboard/messages102/44102.html
http://ru.wiktionary.org/wiki/пуризм

"Пуризм :

Значение
повышенная требовательность к сохранению чистоты, строгости стиля в 
языке, искусстве, литературе и т. п."


Отсюда - пурист - сторонник чистоты и ,,минимализма", стиль пуризма - 
без излишних изысков, только самое необходимое.


-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Уточнения
  2007-04-30 16:22 [kde-russian] Уточнения Леонид Моргун
  2007-05-02  4:45 ` Хихин Руслан
  2007-05-02  5:07 ` Хихин Руслан
@ 2007-05-02  8:02 ` Андрей Черепанов
  2 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2007-05-02  8:02 UTC (permalink / raw)
  To: morgunl, KDE russian translation mailing list

30 апреля 2007 Леонид Моргун написал:
> Программа kmail
> Настройка -- Загрузить профиль (кнопка внизу) -- И в этом окне выдаётся
> список доступных профилей, среди которых есть "Пурист" (!!!) Исходя из
> описания и здравого смысла, это была попытка перевести слово Purest (чистый
> -- самый бедный по дополнительным возможностям). Ввиду вышесказанного
> предлагаю вариант "Чистый" хотя бы, несмотря на то, что не очень ясно что
> же это на самом деле (из описания тоже до конца не ясно)
Исправил на "Аскет"

> И ещё. Настройки -- вкладка Безопасность.-- вкладка Чтение -- раздел
> HTML-сообщения -- написано "Загружать внешние ссылки из Интернет".
> gramota.ru утверждает, что Интернет можно и нужно склонять. В таком случае
> можно было бы заменить на "Интернета". А если есть сомнения, то просто
> "Загружать внешние ссылки из сети" или ещё проще "Загружать внешние ссылки"
Исправил.

Выложу позже - там ещё 60 сообщений надо доперевести.

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-05-02  8:02 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2007-04-30 16:22 [kde-russian] Уточнения Леонид Моргун
2007-05-02  4:45 ` Хихин Руслан
2007-05-02  5:07 ` Хихин Руслан
2007-05-02  8:02 ` Андрей Черепанов

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git