* [kde-russian] перевод документации kcontrol5_proxy.po отправлен в SVN
@ 2018-07-15 14:34 Alexander Yavorsky
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Alexander Yavorsky @ 2018-07-15 14:34 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 435 bytes --]
Перевод документации модумя «Прокси-сервер», полученный 14.05.2018 г. от
Ольги Мироновой, отправлен в SVN (
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1519970 ) с учётом
внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод!
--
С уважением,
Александр Яворский.
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: kcontrol5_proxy.po.diff --]
[-- Type: text/x-patch; name="kcontrol5_proxy.po.diff", Size: 4225 bytes --]
diff --git a/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_proxy.po b/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_proxy.po
index 9c3618c..6c37a63 100644
--- a/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_proxy.po
+++ b/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_proxy.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
# Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol_proxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-14 15:03MSK\n"
-"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:30+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,6 +52,10 @@ msgstr ""
"firstname><surname>Пыжова</"
"surname><affiliation><address><email>haleth@yandex.ru</email></address></"
"affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit>"
+"<othercredit role=\"reviewer\">"
+"<firstname>Александр</firstname><surname>Яворский</surname>"
+"<contrib>Рецензирование</contrib>"
+"</othercredit>"
#. Tag: date
#: index.docbook:16
@@ -276,7 +281,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Выберите этот параметр, если для поддержки прокси используется файл сценария,"
" расположенный по определённому адресу. Этот адрес можно ввести в текстовое"
-" поле вручную или использовать значок <guiicon>папки</guiicon>, чтобы найти"
+" поле вручную или использовать кнопку со значком <guiicon>папки</guiicon>,"
+" чтобы найти"
" его."
#. Tag: guilabel
@@ -336,7 +342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Установите флажок <guilabel>Показать значения переменных окружения<"
"/guilabel>, чтобы вместо имён переменных окружения были показаны их значения."
-" Менять значения переменных в этом модуле нельзя."
+" Этот модуль не позволяет изменять значения переменных."
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:135
@@ -395,8 +401,8 @@ msgstr ""
" исключения всех узлов kde.org, введите в текстовое поле <userinput>.kde.org<"
"/userinput>. Символы подстановки, такие как <userinput>*</userinput> или <"
"userinput>?</userinput> не поддерживаются и не дадут никакого результата."
-" Дополнительно можно указать IP-адрес, например, 127.0.0.1, и IP-адрес"
-" подсети, например, 192.168.0.1/24. "
+" Также возможно указать IP-адреса, например, 127.0.0.1, а также IP-адреса"
+" подсетей, например, 192.168.0.1/24. "
#. Tag: para
#: index.docbook:160
@@ -436,9 +442,9 @@ msgid ""
"requirements you might want to use a configuration script."
msgstr ""
"Такая функция может оказаться полезной, если прокси необходим для"
-" доступа только к нескольким сайтам, например, в сети Интранет. Если"
-" потребности"
-" пользователя этим не ограничиваются, возможно, потребуется использовать"
+" доступа только к нескольким сайтам, например, в корпоративной сети. Для"
+" реализации более сложных вариантов подключения, возможно, потребуется"
+" использовать"
" сценарий настройки."
#~ msgid "2013-12-05"
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2018-07-15 14:34 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2018-07-15 14:34 [kde-russian] перевод документации kcontrol5_proxy.po отправлен в SVN Alexander Yavorsky
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git