* [kde-russian] перевод документации kcontrol5_cookies отправлен в SVN
@ 2018-07-15 13:27 Alexander Yavorsky
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Alexander Yavorsky @ 2018-07-15 13:27 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 417 bytes --]
Перевод документации «Файлы «Cookie», полученный 14.05.2018 г. от Ольги
Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision&
revision=1519965 ) с учётом внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод!
--
С уважением,
Александр Яворский.
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: kcontrol5_cookies.po.diff --]
[-- Type: text/x-patch; name="kcontrol5_cookies.po.diff", Size: 9434 bytes --]
diff --git a/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_cookies.po b/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_cookies.po
index 1b17808..56f0695 100644
--- a/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_cookies.po
+++ b/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_cookies.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
# Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol_cookies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-14 12:46MSK\n"
-"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-26 20:50+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +55,9 @@ msgstr ""
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Вера</"
"firstname><surname>Пономарёва </"
"surname><affiliation><address><email>verun@vp10249.spb.edu </email></"
-"address></affiliation><contrib> Перевод на русский</contrib></othercredit>"
+"address></affiliation><contrib> Перевод на русский</contrib></othercredit> "
+"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>Александр</firstname><surname"
+">Яворский</surname><contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>"
#. Tag: date
#: index.docbook:17
@@ -130,7 +133,7 @@ msgstr ""
" файлов"
" «cookie» без ведома и согласия пользователя. Полученную информацию владельцы"
" сайта могу использовать, например, для сбора статистики посещений разных"
-" частей сайта или для настройки рекламных баннеров."
+" частей сайта или для настройки показа рекламных баннеров."
#. Tag: para
#: index.docbook:48
@@ -143,8 +146,8 @@ msgid ""
"The cookies page allows you to set policies for the use of cookies when you "
"are browsing the web with the &konqueror; web browser."
msgstr ""
-"Настроить работу с файлами «cookie» во время использования браузера"
-" &konqueror; можно в соответствующем модуле настроек параметров системы."
+"Этот модуль приложения «Параметры системы» позволяет настроить работу с"
+" файлами «cookie» во время использования браузера &konqueror;."
#. Tag: para
#: index.docbook:52
@@ -188,8 +191,8 @@ msgid ""
"sites require the use of browsers with cookies enabled."
msgstr ""
"В верхней части вкладки находится флажок <guilabel>Включить поддержку файлов"
-" «cookie»</guilabel>. Если он не установлен, то файлы «cookie» будет"
-" полностью отключены. Однако, это может сделать работу в сети Интернет"
+" «cookie»</guilabel>. Если он не установлен, то приём «cookie» будет"
+" полностью отключён. Однако, это может сделать работу в сети Интернет"
" неудобной, так как для просмотра некоторых сайтов требуется использование"
" веб-браузеров с включёнными «cookie»."
@@ -200,16 +203,15 @@ msgid ""
"You will probably want to enable cookies and then set specific policies on "
"how you want them to be handled."
msgstr ""
-"У пользователя может возникнуть желание включить файлы «cookie» и установить"
-" определённые правила их обработки."
+"Лучшим решением является включить файлы «cookie» и задать определённые"
+" правила их обработки."
#. Tag: para
#: index.docbook:74
#, no-c-format
msgid "The first group of options create settings that apply to all cookies."
msgstr ""
-"Первая группа параметров содержит установки, которые применяются ко всем "
-"файлам «cookie»."
+"Первая группа содержит параметры, которые применяются ко всем файлам «cookie»."
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:78
@@ -227,7 +229,7 @@ msgid ""
"advertising group. These advertisements may try to set a cookie which would "
"allow them to track the pages you view across multiple web sites."
msgstr ""
-"Некоторые страницы пытаются принимать файлы «cookie» с серверов, к которым не"
+"Некоторые страницы пытаются отправлять файлы «cookie» с серверов, к которым не"
" относится просматриваемая страница &HTML;. Например, на странице будут"
" показаны рекламные объявления, причём объявления с другого сервера, как"
" правило входящего в крупную рекламную группу. Эти объявления могут"
@@ -275,10 +277,11 @@ msgid ""
"to read. There are other ways to achieve this, but cookies are simple and "
"very common."
msgstr ""
-"Сайты могут использовать полученную информацию в разных целях, чаще всего для"
-" удобства, чтобы пользователю не приходилось постоянно вводить учётные данные"
+"Сайты могут использовать полученную информацию в разных целях, чаще всего"
+" применяются для удобства, в том числе чтобы не приходилось постоянно"
+" вводить учётные данные"
" на сайтах для просмотра страниц. Например, на сайте электронной почты при"
-" отсутствии <acronym>ID</acronym> сеанса пользователю пришлось бы вводить"
+" отсутствии идентификатора сеанса пользователю пришлось бы вводить"
" пароль для чтения каждого сообщения. Того же эффекта можно добиться и"
" другими средствами, но применение «cookie» — самый простой и наиболее"
" распространённый способ."
@@ -305,7 +308,7 @@ msgid ""
"options as the default, but you are free to set a different option for any "
"specific web server."
msgstr ""
-"Раздел <guilabel>Правило по умолчанию</guilabel> предназначен для настройки"
+"Группа <guilabel>Правило по умолчанию</guilabel> предназначена для настройки"
" некоторых дополнительных, взаимоисключающих параметров — можно выбрать только"
" одно значение по умолчанию, но это не мешает установке других правил для"
" отдельно взятого сервера."
@@ -401,7 +404,8 @@ msgid ""
"Policy</guilabel> group."
msgstr ""
"Помимо описанных правил обработки файлов «cookie», устанавливаемых по"
-" умолчанию, можно в разделе <guilabel>Правила для отдельных сайтов</guilabel>"
+" умолчанию, в разделе <guilabel>Правила для отдельных сайтов</guilabel>"
+" возможно"
" установить отдельные правила для конкретных доменов."
#. Tag: para
@@ -428,7 +432,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Чтобы установить правила «Спрашивать», «Принять», «Принять до конца сеанса» и"
" «Отклонить» для конкретного домена, нажмите кнопку <guibutton>Добавить...<"
-"/guibutton>, в открывшемся окне укажите имя домена (поставив перед ним точку)"
+"/guibutton>, в открыылвшемся окне укажите имя домена (поставив перед ним"
+" точку)"
" и выберите для него правила обработки «cookie». При этом добавлять имена"
" доменов в список можно и во время просмотра сайтов, если по умолчанию"
" установлено правило запрашивать подтверждение и для отдельного узла"
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2018-07-15 13:27 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2018-07-15 13:27 [kde-russian] перевод документации kcontrol5_cookies отправлен в SVN Alexander Yavorsky
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git