рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "Владимир Бухарин" <vovan2482@mail.ru>
Cc: kde-russian <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод раздела extragear-games
Date: Thu, 25 Nov 2010 11:34:42 +0200
Message-ID: <E1PLYDy-000Hkx-9g@ffe2.ukr.net> (raw)
In-Reply-To: <E1PLY4z-0004XM-00.vovan2482-mail-ru@f249.mail.ru>

> Thu, 25 Nov 2010 09:51:52 +0300 письмо от Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
> 
> > 25 ноября 2010 г. 9:45 пользователь Владимир Бухарин
> > <vovan2482@mail.ru> написал:
> > > Я переводил эти файлы с нуля. Перевод был готов до того, как Юрий Ефремов
> > "внес" свой перевод.
> > > Но, к сожалению, я не мог его отправить в рассылку вовремя. И не успел до
> > отправки в рассылку скачать последний SVN-проект.
> > 
> > Если Юрий Ефремов занят, то Вы можете сами разобраться в различиях
> > ваших переводов, увидеть свои и чужие ошибки (если они есть). Я готов
> > дать Вам дать доступ в SVN, если хотите.
> > 
> > 
> > -- 
> > Alexander Potashev
> 
> Проясните пожалуйста ситуацию. На сайте http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/ отмечено синим процесс проверки перевода. Раздел extragear-games находится в процессе проверки. Вопрос: каким образом система распознает процесс проверки и завершенную проверку?

Никак. Проверка выполняется вручную. Сервер лишь констатирует факт её выполнения (или невыполнения).


  parent reply	other threads:[~2010-11-25  9:34 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-11-25  1:33 ` Alexander Potashev
2010-11-25  9:44   ` Yuri Efremov
2010-11-25 10:09     ` Artem Sereda
2010-11-25 10:17       ` Yuri Efremov
2010-12-01 23:02       ` Alexander Potashev
2010-11-25  6:45   ` Владимир Бухарин
2010-11-25  6:51     ` Alexander Potashev
2010-11-25  8:29       ` Artem Sereda
2010-11-25  9:25       ` Владимир Бухарин
2010-11-25  9:34     ` Yuri Chornoivan [this message]
2017-11-21 16:09 ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=E1PLYDy-000Hkx-9g@ffe2.ukr.net \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=vovan2482@mail.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git