рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Владимир Бухарин" <vovan2482@mail.ru>
To: kde-russian <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод раздела extragear-games
Date: Thu, 25 Nov 2010 12:25:25 +0300
Message-ID: <E1PLY4z-0004XM-00.vovan2482-mail-ru@f249.mail.ru> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTimBF5Oi-CiBZhpq2HDvOxNj0xyepgMGvomvR0F4@mail.gmail.com>



Thu, 25 Nov 2010 09:51:52 +0300 письмо от Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:

> 25 ноября 2010 г. 9:45 пользователь Владимир Бухарин
> <vovan2482@mail.ru> написал:
> > Я переводил эти файлы с нуля. Перевод был готов до того, как Юрий Ефремов
> "внес" свой перевод.
> > Но, к сожалению, я не мог его отправить в рассылку вовремя. И не успел до
> отправки в рассылку скачать последний SVN-проект.
> 
> Если Юрий Ефремов занят, то Вы можете сами разобраться в различиях
> ваших переводов, увидеть свои и чужие ошибки (если они есть). Я готов
> дать Вам дать доступ в SVN, если хотите.
> 
> 
> -- 
> Alexander Potashev

Проясните пожалуйста ситуацию. На сайте http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/ отмечено синим процесс проверки перевода. Раздел extragear-games находится в процессе проверки. Вопрос: каким образом система распознает процесс проверки и завершенную проверку?

1. По поводу доступа к SVN. Думаю нет необходимости в нем, т.к. мой английский оставляет желать лучшего. (Самообучение долгая штука). И думаю, что я еще не готов вносить нормальные переводы в проект (требуется проверка опытного человека).
2.  Моя система не позволяет в полной мере использовать возможности lokalize. Окружение WIndows. Сижу за прокси, перевожу в свободное от основной работы время.
3. Так же на моей машине имеется ALT Linux 6.0 Beta KDE 4.5.3, но в этой ОС мне не удалось открыть проект так, как нужно. (Нужно разбираться)


  parent reply	other threads:[~2010-11-25  9:25 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-11-25  1:33 ` Alexander Potashev
2010-11-25  9:44   ` Yuri Efremov
2010-11-25 10:09     ` Artem Sereda
2010-11-25 10:17       ` Yuri Efremov
2010-12-01 23:02       ` Alexander Potashev
2010-11-25  6:45   ` Владимир Бухарин
2010-11-25  6:51     ` Alexander Potashev
2010-11-25  8:29       ` Artem Sereda
2010-11-25  9:25       ` Владимир Бухарин [this message]
2010-11-25  9:34     ` Yuri Chornoivan
2017-11-21 16:09 ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=E1PLY4z-0004XM-00.vovan2482-mail-ru@f249.mail.ru \
    --to=vovan2482@mail.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git