From: "Владимир Бухарин" <vovan2482@mail.ru>
To: kde-russian <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод раздела extragear-games
Date: Thu, 25 Nov 2010 12:25:25 +0300
Message-ID: <E1PLY4z-0004XM-00.vovan2482-mail-ru@f249.mail.ru> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTimBF5Oi-CiBZhpq2HDvOxNj0xyepgMGvomvR0F4@mail.gmail.com>
Thu, 25 Nov 2010 09:51:52 +0300 письмо от Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
> 25 ноября 2010 г. 9:45 пользователь Владимир Бухарин
> <vovan2482@mail.ru> написал:
> > Я переводил эти файлы с нуля. Перевод был готов до того, как Юрий Ефремов
> "внес" свой перевод.
> > Но, к сожалению, я не мог его отправить в рассылку вовремя. И не успел до
> отправки в рассылку скачать последний SVN-проект.
>
> Если Юрий Ефремов занят, то Вы можете сами разобраться в различиях
> ваших переводов, увидеть свои и чужие ошибки (если они есть). Я готов
> дать Вам дать доступ в SVN, если хотите.
>
>
> --
> Alexander Potashev
Проясните пожалуйста ситуацию. На сайте http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ru/ отмечено синим процесс проверки перевода. Раздел extragear-games находится в процессе проверки. Вопрос: каким образом система распознает процесс проверки и завершенную проверку?
1. По поводу доступа к SVN. Думаю нет необходимости в нем, т.к. мой английский оставляет желать лучшего. (Самообучение долгая штука). И думаю, что я еще не готов вносить нормальные переводы в проект (требуется проверка опытного человека).
2. Моя система не позволяет в полной мере использовать возможности lokalize. Окружение WIndows. Сижу за прокси, перевожу в свободное от основной работы время.
3. Так же на моей машине имеется ALT Linux 6.0 Beta KDE 4.5.3, но в этой ОС мне не удалось открыть проект так, как нужно. (Нужно разбираться)
next prev parent reply other threads:[~2010-11-25 9:25 UTC|newest]
Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-11-25 1:33 ` Alexander Potashev
2010-11-25 9:44 ` Yuri Efremov
2010-11-25 10:09 ` Artem Sereda
2010-11-25 10:17 ` Yuri Efremov
2010-12-01 23:02 ` Alexander Potashev
2010-11-25 6:45 ` Владимир Бухарин
2010-11-25 6:51 ` Alexander Potashev
2010-11-25 8:29 ` Artem Sereda
2010-11-25 9:25 ` Владимир Бухарин [this message]
2010-11-25 9:34 ` Yuri Chornoivan
2017-11-21 16:09 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=E1PLY4z-0004XM-00.vovan2482-mail-ru@f249.mail.ru \
--to=vovan2482@mail.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git