* [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor @ 2011-11-30 21:49 Edwin Veber 2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan 2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev 0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread From: Edwin Veber @ 2011-11-30 21:49 UTC (permalink / raw) To: KDE-Russian mailing list Здравствуйте. Хотелось бы уточнить две вещи: 1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"? 2. Кто-нибудь знает, где можно исходный код kipiplugin_photolayouteditor посмотреть? С остальным, надеюсь, проблем у меня не возникнет. С уважением, Эдвин Вебер ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor 2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber @ 2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan 2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev 1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2011-11-30 21:52 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Wed, 30 Nov 2011 23:49:00 +0200, Edwin Veber <edwin0307@gmail.com>: > 2. Кто-нибудь знает, где можно исходный код kipiplugin_photolayouteditor > посмотреть? Тут: https://projects.kde.org/projects/extragear/graphics/kipi-plugins/repository/revisions/master/show/photolayoutseditor ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor 2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber 2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan @ 2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev 2011-12-01 20:06 ` Edwin Veber 1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2011-12-01 19:51 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 1 декабря 2011 г. 1:49 пользователь Edwin Veber <edwin0307@gmail.com> написал: > 1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"? Коллаж? -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor 2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev @ 2011-12-01 20:06 ` Edwin Veber 0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread From: Edwin Veber @ 2011-12-01 20:06 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Alexander Potashev пишет: > 1 декабря 2011 г. 1:49 пользователь Edwin Veber<edwin0307@gmail.com> написал: >> 1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"? > Коллаж? > > Возможно. Вариант, который у меня был ("макет фотографии") как-то коряво звучит. Спасибо за ответ! ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2011-12-01 20:06 UTC | newest] Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber 2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan 2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev 2011-12-01 20:06 ` Edwin Veber
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git