рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
@ 2011-11-30 21:49 Edwin Veber
  2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
  2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
  0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Edwin Veber @ 2011-11-30 21:49 UTC (permalink / raw)
  To: KDE-Russian mailing list

Здравствуйте.
Хотелось бы уточнить две вещи:
1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"?
2. Кто-нибудь знает, где можно исходный код kipiplugin_photolayouteditor 
посмотреть?
С остальным, надеюсь, проблем у меня не возникнет.

С уважением,
Эдвин Вебер


^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
  2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber
@ 2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
  2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
  1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-11-30 21:52 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Wed, 30 Nov 2011 23:49:00 +0200, Edwin Veber  
<edwin0307@gmail.com>:

> 2. Кто-нибудь знает, где можно исходный код kipiplugin_photolayouteditor  
> посмотреть?

Тут:

https://projects.kde.org/projects/extragear/graphics/kipi-plugins/repository/revisions/master/show/photolayoutseditor

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
  2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber
  2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
@ 2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
  2011-12-01 20:06   ` Edwin Veber
  1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2011-12-01 19:51 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

1 декабря 2011 г. 1:49 пользователь Edwin Veber <edwin0307@gmail.com> написал:
> 1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"?

Коллаж?


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
  2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
@ 2011-12-01 20:06   ` Edwin Veber
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Edwin Veber @ 2011-12-01 20:06 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Alexander Potashev пишет:
> 1 декабря 2011 г. 1:49 пользователь Edwin Veber<edwin0307@gmail.com>  написал:
>> 1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"?
> Коллаж?
>
>
Возможно. Вариант, который у меня был ("макет фотографии") как-то коряво 
звучит. Спасибо за ответ!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2011-12-01 20:06 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber
2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
2011-12-01 20:06   ` Edwin Veber

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git