* [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
@ 2011-11-30 21:49 Edwin Veber
2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Edwin Veber @ 2011-11-30 21:49 UTC (permalink / raw)
To: KDE-Russian mailing list
Здравствуйте.
Хотелось бы уточнить две вещи:
1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"?
2. Кто-нибудь знает, где можно исходный код kipiplugin_photolayouteditor
посмотреть?
С остальным, надеюсь, проблем у меня не возникнет.
С уважением,
Эдвин Вебер
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber
@ 2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-11-30 21:52 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Wed, 30 Nov 2011 23:49:00 +0200, Edwin Veber
<edwin0307@gmail.com>:
> 2. Кто-нибудь знает, где можно исходный код kipiplugin_photolayouteditor
> посмотреть?
Тут:
https://projects.kde.org/projects/extragear/graphics/kipi-plugins/repository/revisions/master/show/photolayoutseditor
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber
2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
@ 2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
2011-12-01 20:06 ` Edwin Veber
1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2011-12-01 19:51 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
1 декабря 2011 г. 1:49 пользователь Edwin Veber <edwin0307@gmail.com> написал:
> 1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"?
Коллаж?
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor
2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
@ 2011-12-01 20:06 ` Edwin Veber
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Edwin Veber @ 2011-12-01 20:06 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Alexander Potashev пишет:
> 1 декабря 2011 г. 1:49 пользователь Edwin Veber<edwin0307@gmail.com> написал:
>> 1. Как лучше перевести словосочетание "photo layout"?
> Коллаж?
>
>
Возможно. Вариант, который у меня был ("макет фотографии") как-то коряво
звучит. Спасибо за ответ!
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2011-12-01 20:06 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-11-30 21:49 [kde-russian] Перевод kipiplugin_photolayouteditor Edwin Veber
2011-11-30 21:52 ` Yuri Chornoivan
2011-12-01 19:51 ` Alexander Potashev
2011-12-01 20:06 ` Edwin Veber
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git