рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] А давайте-ка попробуем Git?
@ 2008-08-01 20:33 Evgeniy Ivanov
  2008-08-01 20:49 ` Nick Shaforostoff
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-08-01 20:33 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Привет!

Я подумал, что есть люди (и таких много), которые хотели бы иметь
возможность коммитить в репозиторий. К сожалению, доступ к SVN есть
только у немногих, и контрибьютеры (коих, правда, немного) вынуждены
присылать переводы на мыло.
Предлагаю немного изменить схему работы (что может привлечь новых людей,
позволит повысить производительность команды):
http://repo.or.cz/w/kde-ru.git
Те, у кого есть доступ к svn могут использовать git-svn, чтобы работать
и с этим репозиторием, и с KDE'шным SVN. Сам я в KDevelop работаю именно
по этой схеме и очень доволен. Итак, у кого есть доступ к svn могут
делать апдейт веток trunk и stable + проверять изменения в mob (открыта
для всех без пароля и т.п.: http://repo.or.cz/mob.html) и вносить их в
trunk.
Кроме того, доступ к trunk можно дать тем, у кого нет доступа к svn (кто
в течение относительного большого времени принимает учатсие в жизни
команды).

Плюсы Git:
— возможность коммитить офлайн.
— вся история коммитов хранится у вас на компьютере.
— расширенный доступ к репозиторию (к mob по типу википедии, а к
остальным по решению команды). Бывает, что нам присылают репорты об
ошибках, теперь люди смогут сами их исправлять. При соответствующей
раскрутке это привлечёт больше контрибьютеров. При этом останется
возможность делать ручную проверку (качество перевода не пострадает).
— ветки создавать не только просто, но и легко. Например, можно сделать
ветку для следующего Дня перевода KDE4.
...
...
...

О том, как работать с Git, в сети очень много документации:
http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html
Неплохой туториал (быстрый старт, раздел о git+svn):
http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Git

Буду рад услышать ваше мнение.



- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkiTcyIACgkQlUAKux/lZ6O1zACfTwE/WgHeslr7LYUFIiEG1fhL
kUIAnRqAcDdF0HJphoTSKSH1jcHkRrjJ
=CCd9
-----END PGP SIGNATURE-----


^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] А давайте-ка попробуем Git?
  2008-08-01 20:33 [kde-russian] А давайте-ка попробуем Git? Evgeniy Ivanov
@ 2008-08-01 20:49 ` Nick Shaforostoff
  2008-08-01 21:46   ` Evgeniy Ivanov
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2008-08-01 20:49 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Следует помнить о том, что перевод отличаются от программирования,
и все перечисленные плюсы имеют небольшую ценность для нас (IMHO).

Однако есть один большой минус - смотреть дифы PO-файлов в текстовом  
редакторе неудобно,
тогда как в Lokalize есть удобная фича для того же самого слияния [1],
тем более что присылаемые файлы всё равно нужно проверять.

[1] http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/sync.html#FileMerge


^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] А давайте-ка попробуем Git?
  2008-08-01 20:49 ` Nick Shaforostoff
@ 2008-08-01 21:46   ` Evgeniy Ivanov
  2008-08-02  4:45     ` neochapay
  0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-08-01 21:46 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Nick Shaforostoff wrote:
> Следует помнить о том, что перевод отличаются от программирования,
> и все перечисленные плюсы имеют небольшую ценность для нас (IMHO).
> Однако есть один большой минус - смотреть дифы PO-файлов в текстовом
> редакторе неудобно,
> тогда как в Lokalize есть удобная фича для того же самого слияния [1],
> тем более что присылаемые файлы всё равно нужно проверять.
> 
> [1] http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/sync.html#FileMerge

Наверное, всё-таки ты прав. Но можно сделать так, чтобы локалайз
поддерживал такую работу. Только это того не стоит.
Послушаем мнение остальных. Всё равно KDE когда-нибудь перейдёт на Git,
так как даже сейчас об этом много разговоров.


- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkiThEIACgkQlUAKux/lZ6MQZACeKJYz+0mM02ujWImiRCcD51Zj
D4sAoKQeu1A8Vu/zDSw8T6V7ehmp8f10
=6aIk
-----END PGP SIGNATURE-----


^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

* Re: [kde-russian] А давайте-ка попробуем Git?
  2008-08-01 21:46   ` Evgeniy Ivanov
@ 2008-08-02  4:45     ` neochapay
  0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: neochapay @ 2008-08-02  4:45 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Saturday 02 August 2008 01:46:42 Evgeniy Ivanov wrote:
> Nick Shaforostoff wrote:
> > Следует помнить о том, что перевод отличаются от программирования,
> > и все перечисленные плюсы имеют небольшую ценность для нас (IMHO).
> > Однако есть один большой минус - смотреть дифы PO-файлов в текстовом
> > редакторе неудобно,
> > тогда как в Lokalize есть удобная фича для того же самого слияния [1],
> > тем более что присылаемые файлы всё равно нужно проверять.
> >
> > [1]
> > http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/sync.html#FileMerge
>
> Наверное, всё-таки ты прав. Но можно сделать так, чтобы локалайз
> поддерживал такую работу. Только это того не стоит.
> Послушаем мнение остальных. Всё равно KDE когда-нибудь перейдёт на Git,
> так как даже сейчас об этом много разговоров.
В очередной раз предлажу использовать wiki подобные средства

^ permalink raw reply	[flat|nested] 4+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2008-08-02  4:45 UTC | newest]

Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2008-08-01 20:33 [kde-russian] А давайте-ка попробуем Git? Evgeniy Ivanov
2008-08-01 20:49 ` Nick Shaforostoff
2008-08-01 21:46   ` Evgeniy Ivanov
2008-08-02  4:45     ` neochapay

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git