From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.4 (2008-01-01) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.0 required=5.0 tests=BAYES_00,RCVD_IN_SBL autolearn=no version=3.2.4 To: "KDE russian translation mailing list" References: <48937322.2010406@kde.ru> Message-ID: Date: Fri, 01 Aug 2008 23:49:21 +0300 From: "Nick Shaforostoff" Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=koi8-r MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <48937322.2010406@kde.ru> User-Agent: Opera M2/8.54 (Win32, build 7730) Subject: Re: [kde-russian] =?koi8-r?b?4SDEwdfBytTFLcvBINDP0NLPwtXFzSBHaXQ/?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.10b3 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 01 Aug 2008 20:49:26 -0000 Archived-At: List-Archive: Следует помнить о том, что перевод отличаются от программирования, и все перечисленные плюсы имеют небольшую ценность для нас (IMHO). Однако есть один большой минус - смотреть дифы PO-файлов в текстовом редакторе неудобно, тогда как в Lokalize есть удобная фича для того же самого слияния [1], тем более что присылаемые файлы всё равно нужно проверять. [1] http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/sync.html#FileMerge