* Re: [kde-russian] Начало работы татарской команды переводчиков KDE. @ 2011-06-20 14:40 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2011-06-20 14:40 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Mon, 20 Jun 2011 17:26:58 +0300, Айнур Шакиров <ainur.shakirov.tt@gmail.com>: > Всем добрый день. > > Если без вступительных слов, то с сегодняшнего дня я взялся за > амбициозное > дело, а именно начал перевод KDE на свой родной татарский язык. Учитывая, > что у татарской команды нет соответствующей инфраструктуры и > возможностей (да > и пока это не так важно), хотел бы, чтобы русская команда помогла мне в > размещении переводов в tt-директорию. Буду очень благодарен. На данный > момент я занимаюсь переводом kdelibs. > Добрый день, Извините, что вмешиваюсь, но пока Вам не смогут помочь. Дело не в том, что к Вам относятся как-то особенно; дело в том, что таковы правила: http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/starting-translation.html Вам дадут зелёный свет, только если будет перевод kdelibs на 90%. Пожалуйста, поймите всё правильно: это не какая-то дурацкая прихоть, — это тест на жизнеспособность команды и залог правильного перевода во всех приложениях (любой участник команды после этого будет уверен, что в его (или её) 100% переводе какого-либо приложения всё будет только по-татарски). С уважением, Юрий, координатор украинской команды KDE ^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
[parent not found: <BANLkTik8265VCxuT4cLrv5J2zCuYw9vKow@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Начало работы татарской команды переводчиков KDE. @ 2011-06-21 8:06 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2011-06-21 8:06 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list [-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 762 bytes --] 20 июня 2011 Айнур Шакиров написал: > Спасибо за оперативный ответ. Как минимум, предельно ясен начальный фронт > работ. Вот ещё информация: 1. Наверняка вы переводите на татарскую кириллицу, которая (в отличие от просто tt) имеет код tt_RU. То есть совершенно новый для l10n.kde.org. 2. В рамках внедрения Linux в школах (2008 год) татарским центром переводился KDE 3.5.x на татарскую кириллицу. Эти переводы (увы, не обновляемые) находятся в пакете http://prometheus.altlinux.org/en/Sisyphus/srpms/kde-i18n-tt_RU Часть переводов (для .desktop-файлов) есть у меня, как координатора локализации по школьному проекту. Пишите лично, предоставлю. P.S. Я искренне рад, что у этих переводов появится новая жизнь! -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2011-06-21 8:06 UTC | newest] Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2011-06-20 14:40 ` [kde-russian] Начало работы татарской команды переводчиков KDE Yuri Chornoivan 2011-06-21 8:06 ` Андрей Черепанов
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git