рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Недопросмотренные переводы от Рыжих в svn
Date: Tue, 21 Oct 2014 11:26:23 +0400
Message-ID: <CADMG6+8L6Brpu7V7O=r_j9mSgFZgd+giFS+TeG_Mr7HKMQgZLA@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <5445FD6C.6070404@gmail.com>

21 октября 2014 г., 10:30 пользователь Dmitry Ashkadov
<dmitry.ashkadov@gmail.com> написал:
> Добрый день!
>
> Насколько мне известно, перевод можно пометить как "fuzzy", т.е.
> непроверенный. Такие переводы не используются при генерации бинарных файлов
> переводов. Если переводчик не уверен в правильности и корректности перевода,
> то ему следует отметить перевод как неточный. Кривой перевод хуже его
> отсутствия, т.к. человек может знать английский и перевести сам, чем понять
> что-то не так по-русски.

Дмитрий,

Спасибо, что поделились своим мнением! Я тоже уверен, что совсем
кривой перевод хуже, чем отсутствие перевода.

Но строки с fuzzy переводами добавляются каждый день скриптом Scripty,
который пытается подставить переводы от наиболее похожих других строк.
То есть строки fuzzy в SVN в наших реалиях скорее всего означают, что
надо переводить заново. Если положить человеческий перевод в SVN с
пометками fuzzy, то он скорее всего будет потерян.

-- 
Alexander Potashev

  parent reply	other threads:[~2014-10-21  7:26 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-10-20 15:31 ` Yuri Chornoivan
2014-10-20 19:36 ` Alexander Potashev
2014-10-21  5:59   ` Андрей Черепанов
2014-10-21  7:26         ` Alexander Potashev [this message]
2014-10-21  7:33       ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='CADMG6+8L6Brpu7V7O=r_j9mSgFZgd+giFS+TeG_Mr7HKMQgZLA@mail.gmail.com' \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git