* [kde-russian] Подпапки?
@ 2008-07-14 9:21 Evgeniy Ivanov
2008-07-14 9:33 ` Leonid Kanter
0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-07-14 9:21 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
kde-devel@linux-pe9x:~/Documents/Translations/kde4messages/messages>
fgrep "подпапки" `find ./ -name *.po`
./kdelibs/kio4.po:msgstr[1] "%1 подпапки"
./extragear-base/imgalleryplugin.po:msgstr "&Все подпапки рекурсивно"
./extragear-base/imgalleryplugin.po:msgstr "<p>Учитывать ли подпапки."
./kdepim/knode.po:msgstr "Вы действительно хотите удалить эту папку и
все вложенные подпапки?"
./kdepim/kmail.po:msgstr "Создание новой подпапки"
./kdepim/kmail.po:"Сейчас будут созданы требуемые папки для совместной
работы как подпапки %1. "
./kdepim/kmail.po:"<qt>Сейчас будут созданы требуемые папки для
совместной работы как подпапки %"
./kdepim/kmail.po:msgstr "&Включая подпапки"
./kdewebdev/kfilereplace.po:msgstr "&Включая подпапки"
./kdewebdev/kfilereplace.po:msgstr "&Включая подпапки"
./kdeutils/ark.po:#~ msgstr "Добавлять подпапки &рекурсивно (Zip, Rar)"
./kdeutils/ark.po:#~ msgstr "Добавлять подпапки рекурсивно (Zip, Rar)"
./kdebase/kfindpart.po:msgstr "Включая &подпапки"
Думаю, что лучше использовать «вложенная папка», а не вводить в обиход
новое слово. Или же переводить подкатолог (и в контексте тогдо, конечно,
переводить «folder», как «каталог»).
- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkh7Gn8ACgkQlUAKux/lZ6NS7QCfSNCkgd0GVWgcSVVKCG8dGtLa
XjkAoMWKsquTVNpE/xUPibgdI7CQRWFb
=lCgL
-----END PGP SIGNATURE-----
^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Подпапки?
2008-07-14 9:21 [kde-russian] Подпапки? Evgeniy Ivanov
@ 2008-07-14 9:33 ` Leonid Kanter
2008-07-14 9:48 ` Evgeniy Ivanov
0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Leonid Kanter @ 2008-07-14 9:33 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Evgeniy Ivanov пишет:
>
> Думаю, что лучше использовать «вложенная папка», а не вводить в обиход
> новое слово. Или же переводить подкатолог (и в контексте тогдо, конечно,
> переводить «folder», как «каталог»).
>
>
Насчет вложенных папок исправлю, спасибо. Переводить folder как каталог
нельзя, потому что как каталог переводится directory.
--
С уважением,
Леонид Кантер
Начальник отдела разработки дистрибутива
ASPLinux
http://www.asplinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Подпапки?
2008-07-14 9:33 ` Leonid Kanter
@ 2008-07-14 9:48 ` Evgeniy Ivanov
2008-07-14 10:18 ` Leonid Kanter
0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-07-14 9:48 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Leonid Kanter wrote:
> Evgeniy Ivanov пишет:
>>
>> Думаю, что лучше использовать «вложенная папка», а не вводить в обиход
>> новое слово. Или же переводить подкатолог (и в контексте тогдо, конечно,
>> переводить «folder», как «каталог»).
>>
>>
> Насчет вложенных папок исправлю, спасибо. Переводить folder как каталог
> нельзя, потому что как каталог переводится directory.
>
Я имел в виду, в данном случае. В принципе, я могу и сам исправить,
написал, чтобы уточнить. Думаю, что это нормально, когда исправляет
ошибки тот, кто их нашёл (если это возможно, конечно).
- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkh7IPsACgkQlUAKux/lZ6NdgQCfRlUD5gBOh/8RVbLz9+aAX11L
H48AnA0VHOgNfORbUtrGAhBu/GA1072j
=q8Yr
-----END PGP SIGNATURE-----
^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Подпапки?
2008-07-14 9:48 ` Evgeniy Ivanov
@ 2008-07-14 10:18 ` Leonid Kanter
2008-07-15 10:50 ` Evgeniy Ivanov
0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Leonid Kanter @ 2008-07-14 10:18 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Evgeniy Ivanov пишет:
> Я имел в виду, в данном случае. В принципе, я могу и сам исправить,
> написал, чтобы уточнить. Думаю, что это нормально, когда исправляет
> ошибки тот, кто их нашёл (если это возможно, конечно).
>
>
Я не возражаю, но надо искать все словоформы (fgrep подпап даст больше
результатов чем fgrep подпапки)
--
С уважением,
Леонид Кантер
Начальник отдела разработки дистрибутива
ASPLinux
http://www.asplinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Подпапки?
2008-07-14 10:18 ` Leonid Kanter
@ 2008-07-15 10:50 ` Evgeniy Ivanov
2008-07-25 15:14 ` Андрей Черепанов
0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-07-15 10:50 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Leonid Kanter wrote:
> Evgeniy Ivanov пишет:
>> Я имел в виду, в данном случае. В принципе, я могу и сам исправить,
>> написал, чтобы уточнить. Думаю, что это нормально, когда исправляет
>> ошибки тот, кто их нашёл (если это возможно, конечно).
>>
>>
> Я не возражаю, но надо искать все словоформы (fgrep подпап даст больше
> результатов чем fgrep подпапки)
Ок, больше никаких подпапок в KDE.
- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkh8gN0ACgkQlUAKux/lZ6O/HwCfc9/4KifJBQx6TsxAw1llUwDx
bKoAoKhDaYRwnbwgez0vrBwXAsmv+n1k
=sYDy
-----END PGP SIGNATURE-----
^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Подпапки?
2008-07-15 10:50 ` Evgeniy Ivanov
@ 2008-07-25 15:14 ` Андрей Черепанов
2008-07-25 17:06 ` Evgeniy Ivanov
0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2008-07-25 15:14 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
15 июля 2008 Evgeniy Ivanov написал:
> Leonid Kanter wrote:
> > Evgeniy Ivanov пишет:
> >> Я имел в виду, в данном случае. В принципе, я могу и сам исправить,
> >> написал, чтобы уточнить. Думаю, что это нормально, когда исправляет
> >> ошибки тот, кто их нашёл (если это возможно, конечно).
> >
> > Я не возражаю, но надо искать все словоформы (fgrep подпап даст больше
> > результатов чем fgrep подпапки)
>
> Ок, больше никаких подпапок в KDE.
И в документации всё проверили? Для всех версий?
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Подпапки?
2008-07-25 15:14 ` Андрей Черепанов
@ 2008-07-25 17:06 ` Evgeniy Ivanov
0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-07-25 17:06 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Андрей Черепанов wrote:
> 15 июля 2008 Evgeniy Ivanov написал:
>> Leonid Kanter wrote:
>>> Evgeniy Ivanov пишет:
>>>> Я имел в виду, в данном случае. В принципе, я могу и сам исправить,
>>>> написал, чтобы уточнить. Думаю, что это нормально, когда исправляет
>>>> ошибки тот, кто их нашёл (если это возможно, конечно).
>>> Я не возражаю, но надо искать все словоформы (fgrep подпап даст больше
>>> результатов чем fgrep подпапки)
>> Ок, больше никаких подпапок в KDE.
> И в документации всё проверили? Для всех версий?
>
Я об этом не подумал, проверю.
- --
Cheers, Evgeniy.
Key ID: 0x1FE567A3
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkiKCB8ACgkQlUAKux/lZ6OvmACfRHV3h23Rptjh9tU7ny5uKkDp
gl4AoJMoL+fXsJ2lF0IbDjgRKfLiZRJp
=eFbn
-----END PGP SIGNATURE-----
^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2008-07-25 17:06 UTC | newest]
Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2008-07-14 9:21 [kde-russian] Подпапки? Evgeniy Ivanov
2008-07-14 9:33 ` Leonid Kanter
2008-07-14 9:48 ` Evgeniy Ivanov
2008-07-14 10:18 ` Leonid Kanter
2008-07-15 10:50 ` Evgeniy Ivanov
2008-07-25 15:14 ` Андрей Черепанов
2008-07-25 17:06 ` Evgeniy Ivanov
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git