рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] Fwd: kde-i18n branched
Date: Tue, 02 Apr 2002 17:45:36 +0300
Message-ID: <3CA9C410.4060507@blackcatlinux.com> (raw)
In-Reply-To: <18866663386.20020401010107@bog.msu.ru>

mok@kde.ru wrote:

>Как обычно, после выпуска новой стабильной версии KDE, cvs KDE
>разделился на две ветки. Первая - HEAD branch, где будет идти развитие
>головной ветки KDE выпуска 3.1. Вторая - с тегом KDE_3_0_BRANCH, в
>которой будет идти отлов ошибок и шлифовка переводов к выпуску KDE
>3.0.1.
>
>Соответственно, ВСЯ работа над переводами должна вестись в ветке
>KDE_3_0_BRANCH. Об этом см. письмо:
>
>===8<==============Original message text===============
>Hi, 
>
>I just branched kde-i18n in a KDE_3_0_BRANCH. If you want to work on your 
>translations for KDE 3.0.1, please update to that branch. To do that, type
>
>cvs up -rKDE_3_0_BRANCH in the kde-i18n base directory of your checkout. 
>
Это понятно, я последние коммиты так и делал.

>
>Кто не понял, о чем идет речь, спросите в рассылке, я отвечу.
>
>Я еще в течение как минимум месяца не смогу координировать работу над
>переводом. Собственно, этого вроде как и не требуется, усилиями нашей
>команды весь процесс перевода пошел в стиле открытого программного
>обеспечения, и наконец-то перевод выпуска 3.0 был сделан не руками
>двух-трех энтузиастов, а сильной и работоспособной командой.
>
>Однако мне все пишут и пишут люди, желающие включиться в работу по
>переводу, и координатор все-таки нужен. Этих людей нужно обеспечить
>файлами для перевода. Поэтому для выпуска 3.0.1 нужен такой человек.
>
>Прошу откликнуться того, кто имеет возможность этим заниматься (как
>раз примерно в течение месяца) и написать мне, чтобы я выслал ему
>адреса людей, желающих включиться в команду.
>
К сожалению, из меня вряд ли получится хороший координатор, потому что 
когда я смотрю на некоторые файлы, постоянно возникает мысль, что 
перевести файл самому было бы легче, чем исправлять. :( К тому же когда 
человек даже в письме с предложением помощи делает ошибки (например, 
видиш без мягкого знака в конце, таких надо сразу дипломатично 
отсеивать, а дипломатично обычно не получается :(


>
>За мной - FAQ по переводу pot-файлов документации. В них, как я смог
>посмотреть, очень много ошибок.
>
Надо бы где-нибудь в FAQ большими буквами, строго-настрого запретить 
переводчикам наделять программы способностью говорить и действовать от 
первого лица. То есть абсолютно недопустимо писать в прораммах 
"Открываю", "Не могу открыть" и так далее. Должно быть "Открывается", 
"Не удается открыть" и тд. Я поисправлял огромное количество таких мест 
по всему КДЕ, но боюсь что не все - если они под типичные маски поиска 
не попали. :(

Еще один пункт для FAQ  должен быть о том, что в русском языке порядок 
подчинения слов противоположен принятому в английском. Если в английском 
главное слово в цепочке стоит в конце, то в русском оно первое, то есть 
"FTP server" можно переводить только как "сервер FTP", а никак не "FTP 
сервер".  

Я кстати выловил один интересный глюк. При выходе из kcontrol без 
сохраниения изменений появлялось две кнопки с одинаковой надписью 
"Отменить".  оказалось, что на одной из них в оригинале написано 
"Forget" - в смысле "забыть (несохраненные изменения)". Это к тому, что 
"самодеятельность" иногда проявлять вредно - если у автора написано не 
"cancel", а "forget" - значит, это сделано не просто так, и отличие надо 
отобразить.

С текущими переводами основные компоненты KDE смотрятся довольно 
неплохо, но в KOffice творится полное безобразие. Я не уверен, что мы 
сможем поправить его к моменту анонса 3.0, но к 3.0.1 надеюсь успеем 
вылизать.  На компонент koffice
бранч KDE_3_0_BRANCH вроде не установлен?




  parent reply	other threads:[~2002-04-02 14:45 UTC|newest]

Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-03-31 21:01 mok
2002-04-02  7:42 ` Григорий Матвеев
2002-04-02  8:58   ` Albert R. Valiev
2002-04-02 14:45 ` Leon Kanter [this message]
2002-04-02 16:15   ` Re[2]: " Григорий Матвеев
2002-04-02 21:54     ` Leon Kanter
2002-04-03  0:02       ` Andrey S. Cherepanov
2002-04-03  4:49         ` Vitaly Lipatov
2002-04-03  6:15           ` Andrey S. Cherepanov
2002-04-03  8:13             ` Leon Kanter
2002-04-03 11:25             ` А.Л. Клютченя
2002-04-03 11:12               ` Leon Kanter
2002-04-03 16:57                 ` А.Л. Клютченя
2002-04-03 13:12                   ` Leon Kanter
2002-04-03  8:11           ` Leon Kanter
2002-04-03 12:49             ` А.Л. Клютченя
2002-04-03  9:03               ` Leon Kanter
2002-04-03 13:35                 ` А.Л. Клютченя
2002-04-03 11:32         ` Leon Kanter
2002-04-02 23:56   ` Andrey S. Cherepanov
2002-04-03 17:09     ` А.Л. Клютченя
2002-04-03 14:17       ` Re[2]: " mok
2002-04-03 19:03         ` А.Л. Клютченя
2002-04-03 20:23         ` А.Л. Клютченя
2002-04-03 20:20       ` А.Л. Клютченя
2002-04-03 20:21       ` А.Л. Клютченя
2002-04-02 20:58 ` Andrei V. Darashenka
2002-04-03 12:37   ` Leon Kanter
2002-04-20  6:25 ` Andrei V. Darashenka

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=3CA9C410.4060507@blackcatlinux.com \
    --to=leon@blackcatlinux.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git