ALT Linux Team development discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
@ 2002-02-12 10:48 Anton Farygin
  2002-02-12 11:00 ` Anton Farygin
                   ` (5 more replies)
  0 siblings, 6 replies; 16+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2002-02-12 10:48 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Привет народ,

http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus

очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)

Rgds,
Rider





^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 10:48 [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages Anton Farygin
@ 2002-02-12 11:00 ` Anton Farygin
  2002-02-12 11:04 ` Alexander Bokovoy
                   ` (4 subsequent siblings)
  5 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2002-02-12 11:00 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Вдогонку:

пакеты и их описания забираются из Sisyphus после обновления скриптом.
Группы - тоже.

Соответсвенно видно становится все битые группы ;)

Пакеты сейчас - только SRC.RPM

Если считаете, что правильнее сделать бинарники - говорите ;-)



Anton Farygin wrote:

> Привет народ,
>
> http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>
> очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)


Rgds,
Rider





^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 10:48 [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages Anton Farygin
  2002-02-12 11:00 ` Anton Farygin
@ 2002-02-12 11:04 ` Alexander Bokovoy
  2002-02-12 11:33   ` Anton Farygin
                     ` (2 more replies)
  2002-02-12 11:05 ` Vyt
                   ` (3 subsequent siblings)
  5 siblings, 3 replies; 16+ messages in thread
From: Alexander Bokovoy @ 2002-02-12 11:04 UTC (permalink / raw)
  To: devel

On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
> Привет народ,
> 
> http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
> 
> очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
1. Это repository, not depository.
2. Ссылку на Камю лучше дать в английском варианте
-- 
/ Alexander Bokovoy
Software architect and analyst             // SaM-Solutions Ltd.
---
Armor's Axiom:
	Virtue is the failure to achieve vice.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 11:05 ` Vyt
@ 2002-02-12 11:05   ` Anton Farygin
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2002-02-12 11:05 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Vyt wrote:

>On Tue, 12 Feb 2002 13:48:49 +0300
>Anton Farygin <rider@altlinux.ru> wrote:
>
>>Привет народ,
>>
>>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>>
>>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>>
>
>Здорово, очень удобно! Тут же полез смотреть
>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus&package=jabber
>интересная строка наблюдается:
>BUILD:Saturday 12 January 2002 года в 20:01
>
>Может, лучше все переводить?
>
Сорри... это не перевод - это locale.

Сейчас исправлю

Rgds,
Rider






^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 10:48 [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages Anton Farygin
  2002-02-12 11:00 ` Anton Farygin
  2002-02-12 11:04 ` Alexander Bokovoy
@ 2002-02-12 11:05 ` Vyt
  2002-02-12 11:05   ` Anton Farygin
                     ` (2 subsequent siblings)
  5 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Vyt @ 2002-02-12 11:05 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 491 bytes --]

On Tue, 12 Feb 2002 13:48:49 +0300
Anton Farygin <rider@altlinux.ru> wrote:

> Привет народ,
> 
> http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
> 
> очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)

Здорово, очень удобно! Тут же полез смотреть
http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus&package=jabber
интересная строка наблюдается:
BUILD:Saturday 12 January 2002 года в 20:01

Может, лучше все переводить?

<skipped>

-- 
Regards, Vyt
mailto:  vyt@vzljot.ru
JID:     vyt@vzljot.ru

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  @ 2002-02-12 11:26   ` Anton Farygin
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2002-02-12 11:26 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Grigory Batalov wrote:

>On Tue, 12 Feb 2002 13:48:49 +0300
>Anton Farygin <rider@altlinux.ru> wrote:
>
>>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>>
>>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>>
>
>  Я бы вставил отступ перед '- Press center' и др.
>
да нет.. замечания мне сейчас нужны по содержимого правой колонки... 
Sisyphus browser. меню потом.

А какой отступ?

Rdgs,
Rider





^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 10:48 [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages Anton Farygin
                   ` (3 preceding siblings ...)
  @ 2002-02-12 11:31 ` Yury Umanets
  2002-02-12 11:50 ` [devel] " Michael Shigorin
  5 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Yury Umanets @ 2002-02-12 11:31 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Anton Farygin wrote:

> Привет народ,
>
> http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>
> очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>
> Rgds,
> Rider
>
>
>
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@altlinux.ru
> http://altlinux.ru/mailman/listinfo/devel

Не дурственно :))

-- 
Yury Umanets,
ALT Linux Team






^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 11:04 ` Alexander Bokovoy
@ 2002-02-12 11:33   ` Anton Farygin
  2002-02-13 12:18     ` smi
  2002-02-12 11:38   ` Vyt
  2002-02-13 11:57   ` smi
  2 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2002-02-12 11:33 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Alexander Bokovoy wrote:

>On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
>
>>Привет народ,
>>
>>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>>
>>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>>
>1. Это repository, not depository.
>2. Ссылку на Камю лучше дать в английском варианте
>
Это к переводчику...
Алексей Ткаченко,
tkachenkoa@hotmail.com

Rgds,
Rider






^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 11:04 ` Alexander Bokovoy
  2002-02-12 11:33   ` Anton Farygin
@ 2002-02-12 11:38   ` Vyt
  2002-02-12 11:41     ` Anton Farygin
  2002-02-13 11:57   ` smi
  2 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Vyt @ 2002-02-12 11:38 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 557 bytes --]

On Tue, 12 Feb 2002 13:04:25 +0200
Alexander Bokovoy <a.bokovoy@sam-solutions.net> wrote:

> On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
> > Привет народ,
> > 
> > http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
> > 
> > очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
> 1. Это repository, not depository.
> 2. Ссылку на Камю лучше дать в английском варианте

А нельзя две, на русском и английском? Конечно, бывают стимули
учть английский, но иногда неудобно...

<skipped>

-- 
Regards, Vyt
mailto:  vyt@vzljot.ru
JID:     vyt@vzljot.ru

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 11:38   ` Vyt
@ 2002-02-12 11:41     ` Anton Farygin
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2002-02-12 11:41 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Vyt wrote:

>On Tue, 12 Feb 2002 13:04:25 +0200
>Alexander Bokovoy <a.bokovoy@sam-solutions.net> wrote:
>
>>On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
>>
>>>Привет народ,
>>>
>>>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>>>
>>>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>>>
>>1. Это repository, not depository.
>>2. Ссылку на Камю лучше дать в английском варианте
>>
>
>А нельзя две, на русском и английском? Конечно, бывают стимули
>учть английский, но иногда неудобно...
>
На русский вариант есть на русском сайте ссылка ;-)
www.altlinux.ru ;-)

Rgds,
Rider





^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* [devel] Re: ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 10:48 [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages Anton Farygin
                   ` (4 preceding siblings ...)
  2002-02-12 11:31 ` Yury Umanets
@ 2002-02-12 11:50 ` Michael Shigorin
  5 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2002-02-12 11:50 UTC (permalink / raw)
  To: devel; +Cc: rider, ag

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 726 bytes --]

On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
> http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
> очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
Great!  Ну наконец-то!

Ложка дегтя:

s/shells/frontends (около apt-get)
s/Polishe/Polished (тж. на altlinux.ru IIRC)
s/set of programs/set of packages
s/Cd burning/CD Burning (я понимаю, что это не к Вам -- но раз уж
                         попалось на глаза ;-)

/ : Where to buy -> Out of Russia ==> лучше Outside Russia ("вне")
    -- посмотрите также `dict -d mueller7 outside`

А, и еще -- пользуясь случаем, опять смиренно прошу поиску по
сайту/архиву :((

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ http://visa.chem.univ.kiev.ua/~mike/

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 232 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re:  [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-13 11:57   ` smi
@ 2002-02-13 11:48     ` Peter Novodvorsky
  2002-02-13 11:56     ` Alexander Bokovoy
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Peter Novodvorsky @ 2002-02-13 11:48 UTC (permalink / raw)
  To: devel

++ 13/02/02 14:57 +0300 - smi:
> Согласно словарю Мюллера:
> repository  [rI`pOzItэrI] n.
>        1> хранилище; вместилище; склад
>        2> тот, кому что-л. доверяют
>        3> склеп
> depository   [dI`pOzItэrI]  n.  склад, хранилище; перен. кладезь, сокровищница;
>         he is a depository of learning
>         он кладезь учёности, премудрости
> 
> Первые значения совпадают.
> Саша, Вы предпочитаете склеп сокровищнице?

К сожалению Мюллер был составлен в начале этого века и не учитывал технических
терминов. Так случилось, что "репозитарий" (по русски) технический термин (см. 
search по yandex репозитарий), а "депозитарий" -- банковский (см тот же
yandex). 

Еще одно подтверждение, термин repository есть в словаре Free On-line
Dictionary of Computing:
  repository
     1. <database> See {data dictionary}.
     2. <programming> The core of a {CASE} tool, typically a {DBMS}
     where all development documents are stored.
Слова depository просто нет.

И в конце концов, для разработчиков free software привычно слово repository, а
слово depository придется объяснять (или мы при переписке с коллегами из-за
границы будем переводить слово депозитарий как repository? :))


Nidd.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-13 11:57   ` smi
  2002-02-13 11:48     ` Peter Novodvorsky
@ 2002-02-13 11:56     ` Alexander Bokovoy
  2002-02-13 13:08       ` smi
  1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Alexander Bokovoy @ 2002-02-13 11:56 UTC (permalink / raw)
  To: devel

On Wed, Feb 13, 2002 at 02:57:54PM +0300, smi wrote:
> Alexander Bokovoy wrote:
> 
> >On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
> >
> >>Привет народ,
> >>
> >>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
> >>
> >>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
> >>
> >1. Это repository, not depository.
> 
> 
> Согласно словарю Мюллера:
> repository  [rI`pOzItэrI] n.
>       1> хранилище; вместилище; склад
>       2> тот, кому что-л. доверяют
>       3> склеп
> depository   [dI`pOzItэrI]  n.  склад, хранилище; перен. кладезь, 
> сокровищница;
>        he is a depository of learning
>        он кладезь учёности, премудрости
> 
> Первые значения совпадают.
> Саша, Вы предпочитаете склеп сокровищнице?
:) Согласно общепринятой терминологии в APT, хранилище пакетов называется
Repository. В данном случае переносное значение только путает.
-- 
/ Alexander Bokovoy
Software architect and analyst             // SaM-Solutions Ltd.
---
All intelligent species own cats.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 11:04 ` Alexander Bokovoy
  2002-02-12 11:33   ` Anton Farygin
  2002-02-12 11:38   ` Vyt
@ 2002-02-13 11:57   ` smi
  2002-02-13 11:48     ` Peter Novodvorsky
  2002-02-13 11:56     ` Alexander Bokovoy
  2 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread
From: smi @ 2002-02-13 11:57 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Alexander Bokovoy wrote:

> On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
> 
>>Привет народ,
>>
>>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>>
>>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>>
> 1. Это repository, not depository.


Согласно словарю Мюллера:
repository  [rI`pOzItэrI] n.
       1> хранилище; вместилище; склад
       2> тот, кому что-л. доверяют
       3> склеп
depository   [dI`pOzItэrI]  n.  склад, хранилище; перен. кладезь, сокровищница;
        he is a depository of learning
        он кладезь учёности, премудрости

Первые значения совпадают.
Саша, Вы предпочитаете склеп сокровищнице?

Алексей Смирнов




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-12 11:33   ` Anton Farygin
@ 2002-02-13 12:18     ` smi
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: smi @ 2002-02-13 12:18 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Anton Farygin wrote:

> Alexander Bokovoy wrote:
> 
>> On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
>>
>>> Привет народ,
>>>
>>> http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>>>
>>> очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>>>
>> 1. Это repository, not depository.
>> 2. Ссылку на Камю лучше дать в английском варианте
>>
> Это к переводчику...
> Алексей Ткаченко,
> tkachenkoa@hotmail.com
Не думаю, что нам стоит переводить Камю на английский.

Можно сослаться. например, сюда:
http://stripe.colorado.edu/~morristo/sisyphus.html

Алексей Смирнов




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages
  2002-02-13 11:56     ` Alexander Bokovoy
@ 2002-02-13 13:08       ` smi
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: smi @ 2002-02-13 13:08 UTC (permalink / raw)
  To: devel

Alexander Bokovoy wrote:

> On Wed, Feb 13, 2002 at 02:57:54PM +0300, smi wrote:
> 
>>Alexander Bokovoy wrote:
>>
>>
>>>On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote:
>>>
>>>
>>>>Привет народ,
>>>>
>>>>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus
>>>>
>>>>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-)
>>>>
>>>>
>>>1. Это repository, not depository.

> :) Согласно общепринятой терминологии в APT, хранилище пакетов называется
> Repository. В данном случае переносное значение только путает.
> 

Да, Вы правы.

Алексей Смирнов




^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2002-02-13 13:08 UTC | newest]

Thread overview: 16+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-02-12 10:48 [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages Anton Farygin
2002-02-12 11:00 ` Anton Farygin
2002-02-12 11:04 ` Alexander Bokovoy
2002-02-12 11:33   ` Anton Farygin
2002-02-13 12:18     ` smi
2002-02-12 11:38   ` Vyt
2002-02-12 11:41     ` Anton Farygin
2002-02-13 11:57   ` smi
2002-02-13 11:48     ` Peter Novodvorsky
2002-02-13 11:56     ` Alexander Bokovoy
2002-02-13 13:08       ` smi
2002-02-12 11:05 ` Vyt
2002-02-12 11:05   ` Anton Farygin
2002-02-12 11:26   ` Anton Farygin
2002-02-12 11:31 ` Yury Umanets
2002-02-12 11:50 ` [devel] " Michael Shigorin

ALT Linux Team development discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \
		devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru
	public-inbox-index devel

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git