From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <3C6A54C2.6060101@altlinux.ru> Date: Wed, 13 Feb 2002 14:57:54 +0300 From: smi Organization: ALT Linux User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:0.9.4) Gecko/20011011 X-Accept-Language: ru, en-us MIME-Version: 1.0 To: devel@altlinux.ru Subject: Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages References: <3C68F311.5060108@altlinux.ru> <20020212110425.GB30816@sam-solutions.net> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: devel-admin@altlinux.ru Errors-To: devel-admin@altlinux.ru X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: devel@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: Alexander Bokovoy wrote: > On Tue, Feb 12, 2002 at 01:48:49PM +0300, Anton Farygin wrote: > >>Привет народ, >> >>http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus >> >>очень хочется замечания/пожелания по URL'у ;-) >> > 1. Это repository, not depository. Согласно словарю Мюллера: repository [rI`pOzItэrI] n. 1> хранилище; вместилище; склад 2> тот, кому что-л. доверяют 3> склеп depository [dI`pOzItэrI] n. склад, хранилище; перен. кладезь, сокровищница; he is a depository of learning он кладезь учёности, премудрости Первые значения совпадают. Саша, Вы предпочитаете склеп сокровищнице? Алексей Смирнов