From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Wed, 13 Feb 2002 14:48:39 +0300 From: Peter Novodvorsky To: devel@altlinux.ru Subject: Re: [devel] ALT Linux : Sisyphus - depository of packages Message-ID: <20020213144839.B5262@linux.ru.net> References: <3C68F311.5060108@altlinux.ru> <20020212110425.GB30816@sam-solutions.net> <3C6A54C2.6060101@altlinux.ru> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/1.2.5i In-Reply-To: <3C6A54C2.6060101@altlinux.ru>; from smi@altlinux.ru on Wed, Feb 13, 2002 at 02:57:54PM +0300 Organization: Nidderholl's Debian Machine X-fingerprint: 538C 881F 96C0 BC17 6745 4803 40EA 4049 C894 1ACC X-URL: http://people.debian.org/~nidd/ Sender: devel-admin@altlinux.ru Errors-To: devel-admin@altlinux.ru X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: devel@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: ++ 13/02/02 14:57 +0300 - smi: > Согласно словарю Мюллера: > repository [rI`pOzItэrI] n. > 1> хранилище; вместилище; склад > 2> тот, кому что-л. доверяют > 3> склеп > depository [dI`pOzItэrI] n. склад, хранилище; перен. кладезь, сокровищница; > he is a depository of learning > он кладезь учёности, премудрости > > Первые значения совпадают. > Саша, Вы предпочитаете склеп сокровищнице? К сожалению Мюллер был составлен в начале этого века и не учитывал технических терминов. Так случилось, что "репозитарий" (по русски) технический термин (см. search по yandex репозитарий), а "депозитарий" -- банковский (см тот же yandex). Еще одно подтверждение, термин repository есть в словаре Free On-line Dictionary of Computing: repository 1. See {data dictionary}. 2. The core of a {CASE} tool, typically a {DBMS} where all development documents are stored. Слова depository просто нет. И в конце концов, для разработчиков free software привычно слово repository, а слово depository придется объяснять (или мы при переписке с коллегами из-за границы будем переводить слово депозитарий как repository? :)) Nidd.