рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] Перевод kaccessibleapp.po
  @ 2010-10-24 12:43 ` Alexander Potashev
    1 sibling, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-10-24 12:43 UTC (permalink / raw)
  To: Владимир
	Бухарин,
	KDE russian translation mailing list

2010/10/23 Владимир Бухарин <vovan2482@mail.ru>:
> Доброе время суток!
>
> Перевел kaccessibleapp.po
>
> Только сомневаюсь, нужно ли было переводить с 16 по 25 пункты?

А почему нет?


Выложил и слегка исправил:
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189274 (правда, сейчас
websvn почему-то не обновляется).

Исправления:
1. "Голос диктора:" ... "Мальчика" не звучит, поэтому просто "Мальчик".
2. Озвучить -> Зачитать (уже где-то использовался такой перевод)


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Перевод kaccessibleapp.po
  @ 2010-10-24 15:42   ` Владимир Бухарин
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Владимир Бухарин @ 2010-10-24 15:42 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian



Sun, 24 Oct 2010 16:43:32 +0400 письмо от Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:

> 2010/10/23 Владимир Бухарин <vovan2482@mail.ru>:
> > Доброе время суток!
> >
> > Перевел kaccessibleapp.po
> >
> > Только сомневаюсь, нужно ли было переводить с 16 по 25 пункты?
> А почему нет?

Я думал, что это пункты используются в программировании (искал в интернете упоминание слова Rect, и как его перевести). К сожалению, не знаком с программированием на достаточном уровне.

> Выложил и слегка исправил:
> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1189274 (правда, сейчас
> websvn почему-то не обновляется).
> Исправления:
> 1. "Голос диктора:" ... "Мальчика" не звучит, поэтому просто "Мальчик".
> 2. Озвучить -> Зачитать (уже где-то использовался такой перевод)
> -- 
> Alexander Potashev



^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2010-10-24 15:42 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-10-24 12:43 ` [kde-russian] Перевод kaccessibleapp.po Alexander Potashev
2010-10-24 15:42   ` Владимир Бухарин

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git