From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Korganizer
Date: Wed, 12 Aug 2009 10:55:20 +0300
Message-ID: <E1Mb8g4-000LBE-2M@ffe11.ukr.net> (raw)
In-Reply-To: <4A8231FC.4050808@hotbox.ru>
--- Оригінальне повідомлення ---
Від кого: dotBY <dotby@hotbox.ru>
Кому: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Дата: 12 серпня, 06:07:40
Тема: [kde-russian] Korganizer
> Ладно, давайте поработаем над сабжем. Анахронизмы тоже можно исправить.
> Андрей, скидывай то, что у тебя есть, только расскажи, как это правильно
> синхронизировать. У меня KDE 4.3 на кубунте, Lokalize'ом автоматически
> создал проект по переводу KDE.
>
> И еще, а как синхронизироваться с SVN'ом? Там же будут обновления
> выкладываться право имеющими. И как потом это дело попадет в KDE?
Я со своей стороны могу пообещать исправление анахронизмов в исходном тексте docbook (впрочем, это же могут сделать и учасники Вашей команды). Для синхронизации изменений в docbook (если такие последуют) Вы можете воспользоваться этим скриптом:
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/scripts/merge.sh?view=markup
Если вы не любите ходить по ссылкам, то вот его текст:
#!/bin/sh
# Merge .po file ($file) with .pot template ($template)
# Usage: $0 $file $template
file=$1
template=$2
test -f $file || exit 1
files="$files $file"
if msgmerge --previous -o $file $file $template; then
true
else
echo "Merging failed for file $file"
fi
Вам достаточно буде просто следить за изменениями в шаблонах файлов
korganizer.pot
korganizer_outlook-to-vcalendar.pot
korganizer_plugins-chapter.pot
(Не забывайте, документация состоит не из одного, а из трёх файлов. Если хотя бы один не будет переведён, документация не соберётся.)
Кроме того, вы можете воспользоваться каким-нибудь автоматическим переводчиком с украинского (если вы не брезгуете — я бы не брезговал ;) Тем более, что опыт уже есть). Таким образом можна чуточку уменьшить объём работы, но возникнет некоторая интерференция переводов, с которой, впрочем, легко бороться.
Что касается попадания в KDE, то может не стоит загадывать перед тем, как всё будет закончено, а? ;)
С уважением,
Юрий
prev parent reply other threads:[~2009-08-12 7:55 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-08-12 3:07 dotBY
2009-08-12 7:55 ` Yuri Chornoivan [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=E1Mb8g4-000LBE-2M@ffe11.ukr.net \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git