рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Korganizer
Date: Wed, 12 Aug 2009 10:55:20 +0300
Message-ID: <E1Mb8g4-000LBE-2M@ffe11.ukr.net> (raw)
In-Reply-To: <4A8231FC.4050808@hotbox.ru>

--- Оригінальне повідомлення ---
Від кого: dotBY <dotby@hotbox.ru>
Кому: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Дата: 12 серпня, 06:07:40
Тема: [kde-russian] Korganizer

> Ладно, давайте поработаем над сабжем. Анахронизмы тоже можно исправить. 
> Андрей, скидывай то, что у тебя есть, только расскажи, как это правильно 
> синхронизировать. У меня KDE 4.3 на кубунте, Lokalize'ом автоматически 
> создал проект по переводу KDE.
> 
> И еще, а как синхронизироваться с SVN'ом? Там же будут обновления 
> выкладываться право имеющими. И как потом это дело попадет в KDE?

Я со своей стороны могу пообещать исправление анахронизмов в исходном тексте docbook (впрочем, это же могут сделать и учасники Вашей команды). Для синхронизации изменений в docbook (если такие последуют) Вы можете воспользоваться этим скриптом:
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/scripts/merge.sh?view=markup

Если вы не любите ходить по ссылкам, то вот его текст:

#!/bin/sh
# Merge .po file ($file) with .pot template ($template)
# Usage: $0 $file $template

file=$1
template=$2
test -f $file || exit 1
files="$files $file"
if msgmerge --previous -o $file $file $template; then
  true
else
  echo "Merging failed for file $file"
fi

Вам достаточно буде просто следить за изменениями в шаблонах файлов
 korganizer.pot
 korganizer_outlook-to-vcalendar.pot
 korganizer_plugins-chapter.pot

(Не забывайте, документация состоит не из одного, а из трёх файлов. Если хотя бы один не будет переведён, документация не соберётся.)

Кроме того, вы можете воспользоваться каким-нибудь автоматическим переводчиком с украинского (если вы не брезгуете — я бы не брезговал ;) Тем более, что опыт уже есть). Таким образом можна чуточку уменьшить объём работы, но возникнет некоторая интерференция переводов, с которой, впрочем, легко бороться.

Что касается попадания в KDE, то может не стоит загадывать перед тем, как всё будет закончено, а? ;)

С уважением,
Юрий


      reply	other threads:[~2009-08-12  7:55 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-08-12  3:07 dotBY
2009-08-12  7:55 ` Yuri Chornoivan [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=E1Mb8g4-000LBE-2M@ffe11.ukr.net \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git