* Re: [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole
@ 2014-10-20 20:16 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2014-10-20 20:16 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
20 октября 2014 г., 19:59 пользователь Juliette Tux
<juliette.tux@gmail.com> написал:
> Всем добрый вечер ещё раз.
>
> У нас имеются некоторые расхождения в переводе "scrollback" в konsole и в
> справке для konsole в stable. Варианты:
>
> журнал вывода
> буфер вывода
> журнал предыдущего вывода
>
> Что оставляем?
Юля,
Предпочитаю "журнал вывода". Буфер — это что-то внутреннее, его
содержимое может быть не видно в графическом интерфейсе программы.
Но в данном случае, даже если вперемешку употреблять словосочетания
"журнал вывода", "вывод", "буфер вывода", смысл останется понятен.
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole
@ 2014-10-21 18:04 ` Alexander Potashev
2014-10-21 18:06 ` Juliette Tux
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2014-10-21 18:04 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
21 октября 2014 г., 17:29 пользователь Juliette Tux
<juliette.tux@gmail.com> написал:
>
> 2014-10-21 0:16 GMT+04:00 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
>>
>> Но в данном случае, даже если вперемешку употреблять словосочетания
>> "журнал вывода", "вывод", "буфер вывода", смысл останется понятен.
>
>
> Тогда несоответствие между пунктами меню в интерфейсе и упоминанием их в
> справке получается. Приведу всё к «журналу вывода».
А, ты о случаях упоминания элементов GUI в документации. Просто надо
называть их так же, как в переводе интерфейса.
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole
2014-10-21 18:04 ` Alexander Potashev
@ 2014-10-21 18:06 ` Juliette Tux
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Juliette Tux @ 2014-10-21 18:06 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Так в переводе интерфейса-то и по-разному как раз. В trunk'е по
крайней мере. Сделала пока, как ты сказал.
On 21/10/2014, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> wrote:
> 21 октября 2014 г., 17:29 пользователь Juliette Tux
> <juliette.tux@gmail.com> написал:
>>
>> 2014-10-21 0:16 GMT+04:00 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>:
>>>
>>> Но в данном случае, даже если вперемешку употреблять словосочетания
>>> "журнал вывода", "вывод", "буфер вывода", смысл останется понятен.
>>
>>
>> Тогда несоответствие между пунктами меню в интерфейсе и упоминанием их в
>> справке получается. Приведу всё к «журналу вывода».
>
> А, ты о случаях упоминания элементов GUI в документации. Просто надо
> называть их так же, как в переводе интерфейса.
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
С уважением, Дронова Юлия
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2014-10-21 18:06 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2014-10-20 20:16 ` [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole Alexander Potashev
2014-10-21 18:04 ` Alexander Potashev
2014-10-21 18:06 ` Juliette Tux
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git