* Re: [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole @ 2014-10-20 20:16 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-10-20 20:16 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 20 октября 2014 г., 19:59 пользователь Juliette Tux <juliette.tux@gmail.com> написал: > Всем добрый вечер ещё раз. > > У нас имеются некоторые расхождения в переводе "scrollback" в konsole и в > справке для konsole в stable. Варианты: > > журнал вывода > буфер вывода > журнал предыдущего вывода > > Что оставляем? Юля, Предпочитаю "журнал вывода". Буфер — это что-то внутреннее, его содержимое может быть не видно в графическом интерфейсе программы. Но в данном случае, даже если вперемешку употреблять словосочетания "журнал вывода", "вывод", "буфер вывода", смысл останется понятен. -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
[parent not found: <CAKpAPq-XSv21zvjpkRn_d9gAAY-u50opFpzNkx6pvt2RZ_bQZQ@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole @ 2014-10-21 18:04 ` Alexander Potashev 2014-10-21 18:06 ` Juliette Tux 0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2014-10-21 18:04 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 21 октября 2014 г., 17:29 пользователь Juliette Tux <juliette.tux@gmail.com> написал: > > 2014-10-21 0:16 GMT+04:00 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>: >> >> Но в данном случае, даже если вперемешку употреблять словосочетания >> "журнал вывода", "вывод", "буфер вывода", смысл останется понятен. > > > Тогда несоответствие между пунктами меню в интерфейсе и упоминанием их в > справке получается. Приведу всё к «журналу вывода». А, ты о случаях упоминания элементов GUI в документации. Просто надо называть их так же, как в переводе интерфейса. -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole 2014-10-21 18:04 ` Alexander Potashev @ 2014-10-21 18:06 ` Juliette Tux 0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread From: Juliette Tux @ 2014-10-21 18:06 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Так в переводе интерфейса-то и по-разному как раз. В trunk'е по крайней мере. Сделала пока, как ты сказал. On 21/10/2014, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> wrote: > 21 октября 2014 г., 17:29 пользователь Juliette Tux > <juliette.tux@gmail.com> написал: >> >> 2014-10-21 0:16 GMT+04:00 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>: >>> >>> Но в данном случае, даже если вперемешку употреблять словосочетания >>> "журнал вывода", "вывод", "буфер вывода", смысл останется понятен. >> >> >> Тогда несоответствие между пунктами меню в интерфейсе и упоминанием их в >> справке получается. Приведу всё к «журналу вывода». > > А, ты о случаях упоминания элементов GUI в документации. Просто надо > называть их так же, как в переводе интерфейса. > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С уважением, Дронова Юлия ^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2014-10-21 18:06 UTC | newest] Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2014-10-20 20:16 ` [kde-russian] "scrollback" в konsole и в справке для konsole Alexander Potashev 2014-10-21 18:04 ` Alexander Potashev 2014-10-21 18:06 ` Juliette Tux
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git