рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Artem Sereda <overmind88@googlemail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод plasma_runner_solid.po
Date: Fri, 15 Oct 2010 11:41:04 +0300
Message-ID: <AANLkTimuUZo_9vTaQc-j5hVAo_CLjpt=-XhqYqAuTHOg@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTi=5p-cUW0Dfw0V4LFJMZDG_mhgTMrXnc1h0DCey@mail.gmail.com>

15 октября 2010 г. 6:35 пользователь Vladimir
<irk.translator@gmail.com> написал:
> Привет.
> 2010/10/15 Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>:
>> В Thu, 14 Oct 2010 19:06:27 +0400
>> Андрей Черепанов <cas@altlinux.ru> пишет:
>>
>>> 14 октября 2010 Sergey V Turchin написал:
>>>> On Tuesday 12 October 2010 20:26, Alexander Potashev wrote:
>>>>> 12 октября 2010 г. 18:52 пользователь Yuri Kozlov
>>>>> <yuray@komyakino.ru>
>>>>
>>>> написал:
>>>>>> engcom даёт ещё "подсоединять".
>>>>>> Хотя оба они ассоциируются с действием над чем-то физическим,
>>>>>> принтером, например.
>>>>>
>>>>> Действительно, не будут ли пользователи путать отключение с
>>>>> "извлечением" устройства (т.е. с отключением, например, от порта
>>>>> USB).
>>>>
>>>> USB-флешку и фотоаппарат, скорее, отключают, но из кардридера флешку,
>>>> скорее извлекают, как и CDROM.
>>> В том то, Сергей, и проблема, что локализация действий там единая для
>>> всех типов. Поэтому уже сколько мучаемся.
>>
>> Тогда получается, что нельзя подобрать единого корректного слова для
>> столь разных действий.
> Если опускаться до уровня домохозяек --- то да. Не поймите меня
> непраивльно, но дома, в бытовых условиях мы пользуемся разными
> терминами, словами --- но понимаем друг друга, т.к. сталкиваемся с
> этим каждый день по многу раз (как говорил один математик --- мы не
> понимаем математику, мы просто к ней привыкаем, вольный перевод).
>
> ИМХО, чтобы отановить весь этот разнабор терминов нужно выбрать один,
> например "извлечь", но ГЛАВНОЕ, не забыть написать ДОКУМЕНТАЦИЮ, или
> на худой конец СПРАВКУ, в которой бы объяснялось что это такое.
>
> Короче, нужно думать об образовании, компьютерной грамотности если
> хотите, пользователей, иначе --- такие проблемы будут вечными.
>
> Кстати, есть у меня ноут с win7, там же стоит Archlinux, так вот, в
> винде пункт "Гибернация" мне ничего не говорит,
Обновите винду, там это уже исправлено :)
>  а моей сестре (и
> родителям, для которых в принципе и был куплен ноут) это не говорит
> тем более. На практике они конечно разберутся что это такое и с чем
> его едят, если дойдут до использования этого пункта меню. Если бы была
> грамотная справка --- где всё объяснено на примерах, было бы понятнее
> (сейчас вместо справки я). В archlinux (среда gnome) есть два режима
> --- "Ждущий" и "Спящий". Опять-таки, я только методом тыка смог понять
> в чём их отличие.
>
> P.S. Есть ли официальный русский WIKI (я не искал), который можно было
> бы привести в качетсве примера, и из которого в будущем можно было бы
> составить такую справку?
>
> ---
> WBR, Vladimir.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

  reply	other threads:[~2010-10-15  8:41 UTC|newest]

Thread overview: 45+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-10-12  7:28 ` Alexander Potashev
2010-10-12  7:50   ` Андрей Черепанов
2010-10-12  7:57     ` Artem Sereda
2010-10-12  9:35       ` Yuri Efremov
2010-10-12 10:02         ` Андрей Черепанов
2010-10-12 10:56           ` Yury G. Kudryashov
2010-10-12 13:44             ` Андрей Черепанов
2010-10-12 14:52           ` Yuri Kozlov
2010-10-12 16:26             ` Alexander Potashev
2010-10-12 16:30               ` Андрей Черепанов
2010-10-12 17:15                 ` Yuri Kozlov
2010-10-12 17:41                   ` Андрей Черепанов
2010-10-12 17:47                     ` Андрей Черепанов
2010-10-12 17:53                     ` Yuri Kozlov
2010-10-13 16:29                       ` Андрей Черепанов
2010-10-14 12:54                     ` Sergey V Turchin
2010-10-14 12:57               ` Sergey V Turchin
2010-10-14 15:06                 ` Андрей Черепанов
2010-10-14 15:21                   ` Sergey V Turchin
2010-10-14 16:52                   ` Yuri Kozlov
2010-10-15  3:35                     ` Vladimir
2010-10-15  8:41                       ` Artem Sereda [this message]
2010-10-15 14:20                       ` Yuri Chornoivan
2010-10-17  2:22                         ` Vladimir
2010-10-17  7:16                           ` Yuri Chornoivan
2010-10-17  7:29                           ` Андрей Черепанов
2010-10-17  8:22                         ` Alexander Potashev
2010-10-17  9:07                           ` Yuri Chornoivan
2010-10-15  9:33                     ` Sergey V Turchin
2010-10-15  9:39                       ` Sergey V Turchin
2010-10-15 13:03                         ` Yuri Kozlov
2010-10-15 13:30                           ` Sergey V Turchin
2010-10-19 17:55                           ` Alexander Potashev
2010-10-19 18:14                             ` Хихин Руслан
2010-10-20 11:08                               ` Sergey V Turchin
2010-10-24 23:31                                 ` Alexander Potashev
2010-10-19 18:15                             ` Yuri Kozlov
2010-10-14 15:18                 ` Андрей Черепанов
2010-10-14 15:23                   ` Sergey V Turchin
2010-10-14 15:31                       ` Sergey V Turchin
2010-10-14 16:02                     ` Андрей Черепанов
2010-10-14 16:13                       ` Sergey V Turchin
2010-10-15 12:10                         ` Андрей Черепанов
2010-10-15 13:29                           ` Sergey V Turchin
2010-10-15 16:35                           ` Sergey V Turchin

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='AANLkTimuUZo_9vTaQc-j5hVAo_CLjpt=-XhqYqAuTHOg@mail.gmail.com' \
    --to=overmind88@googlemail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=overmind88@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git