From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Комментарии к r1154437
Date: Mon, 26 Jul 2010 01:01:17 +0400
Message-ID: <AANLkTi=jGtBi2bnNMC26jStigQmTy7reOZ0wQJFHrfSa@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <op.vgez5wfel2zvei@localhost.localdomain>
25 июля 2010 г. 23:52 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> написал:
> написане Mon, 26 Jul 2010 02:28:23 +0300, Alexander Potashev
> <aspotashev@gmail.com>:
>
>>> #: colorscheme.cpp:64
>>> msgid "Compass Labels"
>>> -msgstr "Метки компаса"
>>> +msgstr "Название компаса"
>>
>> Нет. Labels -- это какие-то подписи. Интерфейс не видел, поэтому не знаю,
>> о чем речь.
>
> О румбах. ;) Это надпись для определения цвета меток основных румбов на
> картушке.
>
> Касательно китайских и корейских названий созвездий, это игра в угадайку
> (кривой перевод на английский). Может кто-то знает китайский, чтобы
> прокомментировать?
>
>>> #: kstars_i18n.cpp:3200
>>> msgctxt "City in Quebec Canada"
>>> msgid "Pointe-aux-Anglais"
>>> msgstr "Пуант-окс-Англе"
>>
>> А вот здесь даже поинтереснее с произношением. Тут даже не "-о-".
>>
>> Украинский, казахский и болгарский переводы тоже вызывают сомнение.
>
> Спасибо, исправил.
msgctxt "City in Quebec Canada"
msgid "Pointe-aux-Anglais"
-msgstr "Понте-о-Англе"
+msgstr "Пуант-о-Англе"
Ну и откуда взялся этот перевод?
Ладно, вот вам обоим подсказка: http://uk.wikipedia.org/wiki/Флері-лез-Обре ;)
--
Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2010-07-25 21:01 UTC|newest]
Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-07-25 23:28 Alexander Potashev
2010-07-25 19:52 ` Yuri Chornoivan
2010-07-25 19:58 ` Yuri Chornoivan
2010-07-26 12:32 ` Alexander Potashev
2010-07-25 20:02 ` Gregory Mokhin
2010-07-26 9:42 ` Yuri Chornoivan
2010-07-26 11:12 ` Gregory Mokhin
2010-07-26 11:46 ` Alexander Wolf
2010-07-26 11:52 ` Gregory Mokhin
2010-07-31 12:32 ` Yuri Chornoivan
2010-07-31 12:37 ` Gregory Mokhin
2010-07-31 12:43 ` Yuri Chornoivan
2010-07-31 13:06 ` Gregory Mokhin
2010-07-31 13:35 ` Yuri Chornoivan
2010-07-31 14:56 ` Gregory Mokhin
2010-07-25 21:01 ` Alexander Potashev [this message]
2010-07-26 5:43 ` Azamat Hackimov
2010-07-26 7:09 ` Alexander Potashev
2010-07-26 2:44 ` Alexander Wolf
2010-07-26 3:50 ` Alexander Potashev
2010-07-26 4:36 ` Alexander Wolf
2010-07-26 12:35 ` Андрей Черепанов
2010-07-26 14:05 ` Alexander Potashev
2010-07-26 14:14 ` Alexander Wolf
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='AANLkTi=jGtBi2bnNMC26jStigQmTy7reOZ0wQJFHrfSa@mail.gmail.com' \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git