* [kde-russian] перевод документации kcontrol_spellchecking отправлен в SVN
@ 2018-06-17 18:22 Александр Яворский
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Александр Яворский @ 2018-06-17 18:22 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1.1.1: Type: text/plain, Size: 459 bytes --]
Перевод документации модуля «Проверка орфографии», полученный 30.03.2018
г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN
(https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1518148) с учётом
внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод!
--
С уважением,
Александр Яворский.
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1.1.2: kcontrol_spellchecking.po.diff --]
[-- Type: text/x-patch; name="kcontrol_spellchecking.po.diff", Size: 4113 bytes --]
diff --git a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po
index 1826858..037e4b5 100644
--- a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po
+++ b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
# Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol_spellchecking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-16 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-29 09:49MSK\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:30+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +51,9 @@ msgstr ""
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Олеся</"
"firstname><surname>Герасименко</surname> "
"<affiliation><address><email>gammaray@basealt.ru</email></address></"
-"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>"
+"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> "
+"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>Александр</firstname><surname"
+">Яворский</surname><contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>"
#. Tag: date
#: index.docbook:19
@@ -96,9 +99,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Параметры настройки, доступные в этом модуле, по умолчанию используются во"
" всех приложениях &kde;, которые "
-"задействуют &sonnet; (графический интерфейс для работы с различными"
+"задействуют &sonnet; (механизм для работы с различными"
" средствами проверки орфографии, "
-"которые распространяются под свободными лицензиями)."
+"распространяемыми под свободными лицензиями)."
#. Tag: para
#: index.docbook:35
@@ -210,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Эта функция полезна для документов, в которых много аббревиатур. Если флажок"
" не"
" отмечен, большинство аббревиатур будут ошибочно подчёркнуты, как содержащие"
-" орфографические ошибки. Рекомендуется отметить флажок, чтобы избежать этого."
+" орфографические ошибки."
#. Tag: guilabel
#: index.docbook:82
@@ -262,7 +265,7 @@ msgid ""
"(they may be specialized terminology, proper names, &etc;) which should be "
"ignored by the spelling program."
msgstr ""
-"Текстовое поле в нижней части диалогового окна позволяет указать определённые"
+"Текстовое поле в нижней части диалогового окна позволяет задать определённые"
" слова (специальные термины, имена собственные и так далее), которые"
" программа будет пропускать при проверке орфографии."
@@ -297,7 +300,7 @@ msgid ""
"currently ignored words by clicking on it with the &LMB;. Now click the "
"<guibutton>Remove</guibutton> button."
msgstr ""
-"Чтобы удалить слово, выберите его в списке игнорируемых щелчком левой кнопкой"
+"Чтобы удалить слово, выберите его в списке игнорируемых щелчком левой кнопки"
" мыши и нажмите кнопку <guibutton>Удалить</guibutton>."
#. Tag: para
[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread
only message in thread, other threads:[~2018-06-17 18:22 UTC | newest]
Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2018-06-17 18:22 [kde-russian] перевод документации kcontrol_spellchecking отправлен в SVN Александр Яворский
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git