From: "Александр Яворский" <kekcuha@gmail.com> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] перевод документации kcontrol_spellchecking отправлен в SVN Date: Sun, 17 Jun 2018 21:22:02 +0300 Message-ID: <758002cc-1cdf-07df-0d4a-cea84c05c141@gmail.com> (raw) [-- Attachment #1.1.1: Type: text/plain, Size: 459 bytes --] Перевод документации модуля «Проверка орфографии», полученный 30.03.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN (https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1518148) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. [-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --] [-- Attachment #1.1.2: kcontrol_spellchecking.po.diff --] [-- Type: text/x-patch; name="kcontrol_spellchecking.po.diff", Size: 4113 bytes --] diff --git a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po index 1826858..037e4b5 100644 --- a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po +++ b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_spellchecking.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008. # Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>, 2018. +# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_spellchecking\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-16 08:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 09:49MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:30+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +51,9 @@ msgstr "" "<othercredit role=\"translator\"><firstname>Олеся</" "firstname><surname>Герасименко</surname> " "<affiliation><address><email>gammaray@basealt.ru</email></address></" -"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>" +"affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>Александр</firstname><surname" +">Яворский</surname><contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:19 @@ -96,9 +99,9 @@ msgid "" msgstr "" "Параметры настройки, доступные в этом модуле, по умолчанию используются во" " всех приложениях &kde;, которые " -"задействуют &sonnet; (графический интерфейс для работы с различными" +"задействуют &sonnet; (механизм для работы с различными" " средствами проверки орфографии, " -"которые распространяются под свободными лицензиями)." +"распространяемыми под свободными лицензиями)." #. Tag: para #: index.docbook:35 @@ -210,7 +213,7 @@ msgstr "" "Эта функция полезна для документов, в которых много аббревиатур. Если флажок" " не" " отмечен, большинство аббревиатур будут ошибочно подчёркнуты, как содержащие" -" орфографические ошибки. Рекомендуется отметить флажок, чтобы избежать этого." +" орфографические ошибки." #. Tag: guilabel #: index.docbook:82 @@ -262,7 +265,7 @@ msgid "" "(they may be specialized terminology, proper names, &etc;) which should be " "ignored by the spelling program." msgstr "" -"Текстовое поле в нижней части диалогового окна позволяет указать определённые" +"Текстовое поле в нижней части диалогового окна позволяет задать определённые" " слова (специальные термины, имена собственные и так далее), которые" " программа будет пропускать при проверке орфографии." @@ -297,7 +300,7 @@ msgid "" "currently ignored words by clicking on it with the &LMB;. Now click the " "<guibutton>Remove</guibutton> button." msgstr "" -"Чтобы удалить слово, выберите его в списке игнорируемых щелчком левой кнопкой" +"Чтобы удалить слово, выберите его в списке игнорируемых щелчком левой кнопки" " мыши и нажмите кнопку <guibutton>Удалить</guibutton>." #. Tag: para [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 833 bytes --]
reply other threads:[~2018-06-17 18:22 UTC|newest] Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=758002cc-1cdf-07df-0d4a-cea84c05c141@gmail.com \ --to=kekcuha@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git