From: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] перевод документации plasma-desktop отправлен в SVN Date: Thu, 5 Jul 2018 15:53:10 +0300 Message-ID: <5636608c-d47e-7aa3-43ed-84cf04c8216c@gmail.com> (raw) [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 450 bytes --] Перевод документации «Руководство пользователя Plasma», полученный 19.06.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1519262 ) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский. [-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --] [-- Attachment #2: plasma-desktop.po.diff --] [-- Type: text/x-patch; name="plasma-desktop.po.diff", Size: 12801 bytes --] diff --git a/20180619-basealt-docs-plasma-OMirO/plasma-desktop.po b/20180619-basealt-docs-plasma-OMirO/plasma-desktop.po index 62167ee..c76821a 100644 --- a/20180619-basealt-docs-plasma-OMirO/plasma-desktop.po +++ b/20180619-basealt-docs-plasma-OMirO/plasma-desktop.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2014. # Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018. +# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-14 07:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-19 12:21MSK\n" -"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-05 15:20+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,6 +55,9 @@ msgstr "" "<firstname>Ольга</firstname><surname>Миронова</surname>" "<affiliation><address><email>omiro@basealt.ru</email></address>" "</affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>" +"<othercredit role=\"reviewer\">" +"<firstname>Александр</firstname><surname>Яворский</surname>" +"<contrib>Рецензирование</contrib></othercredit>" #. Tag: holder #: index.docbook:27 @@ -81,7 +85,9 @@ msgstr "Plasma 5.7" #| "&plasma;, the most visible pillar of &kde;, is the core interface to the " #| "desktop." msgid "&plasma; is the core user interface to the desktop." -msgstr "&plasma; — центральный пользовательский интерфейс рабочего стола." +msgstr "" +"&plasma; — основной интерфейс взаимодействия пользователя с окружением" +" рабочего стола." #. Tag: keyword #: index.docbook:42 @@ -389,14 +395,16 @@ msgid "" "<mousebutton>right</mousebutton> clicking on the desktop for any kind of " "modification)." msgstr "" -"Его можно использовать для запуска приложений, открытия недавно открывавшихся" +"Меню приложений может быть использовано для запуска приложений, открытия" +" недавно открывавшихся" " файлов и выполнения стандартных операций завершения работы. Также имеется" -" возможность перемещения по списку установленных приложений. Шаблон" -" оптимизирован для наиболее типичного варианта использования: запуска" +" возможность перемещения по списку установленных приложений. По умолчанию" +" меню приложений настроено для наиболее типичного варианта использования:" +" запуска" " приложений. Вкладка по умолчанию — <guilabel>Избранное</guilabel> — содержит" -" значки наиболее часто используемых приложений. В начале работы пользователь" -" скорее всего будет чаще прибегать ко вкладке <guilabel>Приложения</guilabel" -">. Но как только набор часто используемых приложений определится, достаточно" +" значки наиболее часто используемых приложений. В начале работы, скорее всего" +" будет чаще использоваться вкладка <guilabel>Приложения</guilabel" +">, но как только набор часто используемых приложений определится, достаточно" " щёлкнуть по элементу <mousebutton>правой</mousebutton> кнопкой мыши и" " выбрать в контекстном меню пункт <guimenuitem>Добавить в избранное<" "/guimenuitem>, чтобы он был добавлен во вкладку <guilabel>Избранное</guilabel" @@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "" " в лоток привода появляется всплывающее окно <guilabel>Подключаемые" " устройства</guilabel> (его также можно вызвать намеренно, щёлкнув по его" " значку на панели). Окно остаётся открытым всё время, пока над ним" -" располагается курсор мыши, и исчезает через несколько минут после смещения" +" располагается курсор мыши, и исчезает через несколько секунд после смещения" " курсора." #. Tag: para @@ -639,7 +647,8 @@ msgstr "" " извлечения/размонтирования, если таковой имеется), открывает список" " возможных действий, зависящих от типа устройства. Этот список можно" " настроить из контекстного меню виджета <application>Подключаемые устройства<" -"/application> или через модули <ulink url=\"help:/kcontrol/solid-actions/index" +"/application> или с помощью модулей <ulink" +" url=\"help:/kcontrol/solid-actions/index" ".html\">Действия для устройств</ulink> и <ulink" " url=\"help:/kcontrol/solid-device-automounter/index.html\">Внешние носители<" "/ulink> приложения «Параметры системы». Для запуска желаемого действия" @@ -729,15 +738,16 @@ msgid "" "can grow freely." msgstr "" "Крайний правый виджет &plasma; на стандартной панели — это <application" -">Цифровые часы</application>. Размер часов и часовой пояс можно настроить." +">Цифровые часы</application>. Размер шрифта часов и часовой пояс" +" отображаемого времени могут быть настроены." " Размер шрифта часов подстраивается под размер пространства, отведённого" " часам в контейнере (в данном случае — в панели). Если часы, согласно" " выбранным параметрам, показывают дату, то дата будет показана шрифтом," " заданным в строке <guimenuitem>Маленький шрифт</guimenuitem> в модуле <" "guilabel>Шрифт</guilabel> приложения «Параметры системы». Оставшееся" -" пространство виджета занимает указание времени. В итоге пользователь" -" самостоятельно выбирает, какая информация должна быть показана, и как она" -" будет располагаться в отведённом пространстве. Чтобы иметь возможность" +" пространство виджета занимает указание времени. Приведённые выше параметры" +" позволяют гибко настроить вывод информация её размещение в отведённом" +" пространстве. Чтобы иметь возможность" " видеть больше информации, увеличьте панель или разместите часы на рабочем" " столе, где их размер можно беспрепятственно увеличить." @@ -824,10 +834,10 @@ msgstr "" "Модуль настройки панели позволяет менять положение, размер и сторону" " выравнивания панели. Размер виджетов &plasma;, расположенных на этой панели," " будет настроен автоматически. Виджеты &plasma; получают информацию о размере" -" предоставляемого контейнером пространства. Они запрограммированы максимально" -" использовать этот размер и информируют апплет о том, сколько примерно места" -" им понадобится. В итоге контейнер предоставляет аплетам пространство" -" допустимого размера, а аплеты подчиняются команде." +" предоставляемого контейнером пространства. Они максимально" +" используют этот размер и информируют апплет о том, сколько примерно места" +" им понадобится. В итоге контейнер предоставляет апплетам пространство" +" допустимого размера, а апплеты подчиняются команде." #. Tag: title #: index.docbook:418 @@ -888,17 +898,17 @@ msgid "" "resizing." msgstr "" "Рабочий стол, по сути, является ещё одним контейнером. Этот контейнер не" -" налагает ограничения на размер аплетов. Аплеты можно свободно перемещать и" +" налагает ограничения на размер апплетов. Апплеты можно свободно перемещать и" " изменять их размер. При задержке курсора мыши над виджетом &plasma; на" " разблокированном рабочем столе справа от виджета появляется панелька. Она" " даёт возможность перемещать, изменять размер, местоположение и сторону" " выравнивания панели, а также перетаскивать виджеты &plasma; на рабочий стол." " Расположенные в углу кнопки позволяют изменять размер, поворачивать," -" настраивать и удалять аплеты. При повороте аплет &plasma; стремится к" +" настраивать и удалять апплеты. При повороте апплет &plasma; стремится к" " наиболее стабильному положению на одной из устойчивых сторон, поэтому" " вернуть его в правильное положение будет не сложно. По умолчанию большинство" -" аплетов при изменении размера сохраняют соотношение сторон. Для придания" -" аплету произвольного размера удерживайте нажатой клавишу &Ctrl; во время" +" апплетов при изменении размера сохраняют соотношение сторон. Для придания" +" апплету произвольного размера удерживайте нажатой клавишу &Ctrl; во время" " изменения размера." #. Tag: para @@ -1111,7 +1121,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:555 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "&krunner; supports <quote>Desktop Actions</quote> which are additional " "actions an application can offer to perform common actions or jump directly " @@ -1132,14 +1142,14 @@ msgstr "" #. Tag: screeninfo #: index.docbook:563 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "<screeninfo>Panel Settings</screeninfo>" msgid "<screeninfo>&krunner; Desktop Actions</screeninfo>" msgstr "<screeninfo>Действия рабочего стола в &krunner;</screeninfo>" #. Tag: phrase #: index.docbook:569 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "<phrase>Panel Settings</phrase>" msgid "<phrase>&krunner; Desktop Actions</phrase>" msgstr "<phrase>Действия рабочего стола в &krunner;</phrase>"
reply other threads:[~2018-07-05 12:53 UTC|newest] Thread overview: [no followups] expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=5636608c-d47e-7aa3-43ed-84cf04c8216c@gmail.com \ --to=kekcuha@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git