рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
@ 2010-07-17 14:32 Alexander Potashev
  2010-07-18 10:28 ` Andrey Serbovets
  2010-07-19 11:55 ` Alexandre Prokoudine
  0 siblings, 2 replies; 19+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-07-17 14:32 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Привет,

На данный момент в переводах KDE присутствуют оба варианта, надо
прийти к общему знаменателю.

Как мне кажется, вариант "жест" более распространен, зато "росчерк"
более точно передает значение термина.


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-17 14:32 [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк Alexander Potashev
@ 2010-07-18 10:28 ` Andrey Serbovets
  2010-07-19 11:55 ` Alexandre Prokoudine
  1 sibling, 0 replies; 19+ messages in thread
From: Andrey Serbovets @ 2010-07-18 10:28 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 07/17/2010 05:32 PM, Alexander Potashev wrote:
> Привет,
> 
> На данный момент в переводах KDE присутствуют оба варианта, надо
> прийти к общему знаменателю.
> 
> Как мне кажется, вариант "жест" более распространен, зато "росчерк"
> более точно передает значение термина.
> 
> 
Всё-таки «жест». Поскольку названо именно mouse GESTURE, а не stroke или
как-нибудь ещё, что допускало бы возможность толокования словосочетания
как «росчерк».

-- 
Best regards
Andrey


^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-17 14:32 [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк Alexander Potashev
  2010-07-18 10:28 ` Andrey Serbovets
@ 2010-07-19 11:55 ` Alexandre Prokoudine
  2010-07-19 12:03   ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2010-07-19 11:55 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 7/17/10, Alexander Potashev wrote:
> Привет,
>
> На данный момент в переводах KDE присутствуют оба варианта, надо
> прийти к общему знаменателю.
>
> Как мне кажется, вариант "жест" более распространен, зато "росчерк"
> более точно передает значение термина.

Александр, Вы хоть раз в жизни слышали о языке росчерков? Вот и я не слышал :)

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 11:55 ` Alexandre Prokoudine
@ 2010-07-19 12:03   ` Андрей Черепанов
  2010-07-19 12:19     ` Alexandre Prokoudine
  2010-07-19 12:20     ` Sergey V Turchin
  0 siblings, 2 replies; 19+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-07-19 12:03 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

19 июля 2010 Alexandre Prokoudine написал:
> On 7/17/10, Alexander Potashev wrote:
> > Привет,
> > 
> > На данный момент в переводах KDE присутствуют оба варианта, надо
> > прийти к общему знаменателю.
> > 
> > Как мне кажется, вариант "жест" более распространен, зато "росчерк"
> > более точно передает значение термина.
> 
> Александр, Вы хоть раз в жизни слышали о языке росчерков? Вот и я не слышал
> :)
Александр, а вы можете представить какие-то иные "жесты мыши/мышью",  кроме 
лежащей, висящей, раскачивающейся и крутящейся компьютерной мыши?

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:03   ` Андрей Черепанов
@ 2010-07-19 12:19     ` Alexandre Prokoudine
  2010-07-19 12:31       ` Андрей Черепанов
  2010-07-19 12:20     ` Sergey V Turchin
  1 sibling, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2010-07-19 12:19 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 7/19/10, Андрей Черепанов wrote:

> Александр, а вы можете представить какие-то иные "жесты мыши/мышью",  кроме
> лежащей, висящей, раскачивающейся и крутящейся компьютерной мыши?

Отчаянно жестикулирующая мышь -- широко распространённое в природе
явление. Максимально подробно эта тема была раскрыта ещё в середине
прошлого века компанией Hanna-Barbera Productions.

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:03   ` Андрей Черепанов
  2010-07-19 12:19     ` Alexandre Prokoudine
@ 2010-07-19 12:20     ` Sergey V Turchin
  2010-07-19 12:33       ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2010-07-19 12:20 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 332 bytes --]

On Monday 19 July 2010 16:03, Андрей Черепанов wrote:

[...]
> Александр, а вы можете представить какие-то иные "жесты мыши/мышью",  кроме
> лежащей, висящей, раскачивающейся и крутящейся компьютерной мыши?
http://www.billybear4kids.com/Learn2Draw/hands/hands2.gif :-)

-- 
Regards, Sergey.       ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:19     ` Alexandre Prokoudine
@ 2010-07-19 12:31       ` Андрей Черепанов
    0 siblings, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-07-19 12:31 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

19 июля 2010 Alexandre Prokoudine написал:
> On 7/19/10, Андрей Черепанов wrote:
> > Александр, а вы можете представить какие-то иные "жесты мыши/мышью", 
> > кроме лежащей, висящей, раскачивающейся и крутящейся компьютерной мыши?
> 
> Отчаянно жестикулирующая мышь -- широко распространённое в природе
> явление. Максимально подробно эта тема была раскрыта ещё в середине
> прошлого века компанией Hanna-Barbera Productions.
Увы, в данном случае этот грызун не используется. Иные варианты?

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:20     ` Sergey V Turchin
@ 2010-07-19 12:33       ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 0 replies; 19+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-07-19 12:33 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

19 июля 2010 Sergey V Turchin написал:
> On Monday 19 July 2010 16:03, Андрей Черепанов wrote:
> 
> [...]
> 
> > Александр, а вы можете представить какие-то иные "жесты мыши/мышью", 
> > кроме лежащей, висящей, раскачивающейся и крутящейся компьютерной мыши?
> 
> http://www.billybear4kids.com/Learn2Draw/hands/hands2.gif :-)
Свят-свят, уберите от меня этих четырёхпалых мутантов! :)

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  @ 2010-07-19 12:39           ` Андрей Черепанов
    2010-07-19 12:40           ` Sergey V Turchin
  1 sibling, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-07-19 12:39 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

19 июля 2010 Даня Крючков написал:
> Я за "жест", это наиболее употребимо.
Наиболее употребимо где? Спросите на улице, например.
 
> 19 июля 2010 г. 16:31 пользователь Андрей Черепанов 
<cas@altlinux.ru>написал:
> > 19 июля 2010 Alexandre Prokoudine написал:
> > > On 7/19/10, Андрей Черепанов wrote:
> > > > Александр, а вы можете представить какие-то иные "жесты мыши/мышью",
> > > > кроме лежащей, висящей, раскачивающейся и крутящейся компьютерной
> > > > мыши?
> > > 
> > > Отчаянно жестикулирующая мышь -- широко распространённое в природе
> > > явление. Максимально подробно эта тема была раскрыта ещё в середине
> > > прошлого века компанией Hanna-Barbera Productions.
> > 
> > Увы, в данном случае этот грызун не используется. Иные варианты?
> > 
> > --
> > Андрей Черепанов
> > ALT Linux
> > cas@altlinux.ru
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
    2010-07-19 12:39           ` Андрей Черепанов
@ 2010-07-19 12:40           ` Sergey V Turchin
  2010-07-19 12:50             ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2010-07-19 12:40 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 381 bytes --]

On Monday 19 July 2010 16:34, Даня Крючков wrote:
> Я за "жест", это наиболее употребимо.
Более употребимо, но совсем про другое.
Сравните, о чем написано
http://www.google.com/search?q=%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82+%D0%B2+palm
и
http://www.google.com/search?q=%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BA+%D0%B2+palm

[...]

-- 
Regards, Sergey.       ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:40           ` Sergey V Turchin
@ 2010-07-19 12:50             ` Андрей Черепанов
  2010-07-19 12:57               ` Sergey V Turchin
  0 siblings, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-07-19 12:50 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

19 июля 2010 Sergey V Turchin написал:
> On Monday 19 July 2010 16:34, Даня Крючков wrote:
> > Я за "жест", это наиболее употребимо.
> 
> Более употребимо, но совсем про другое.
> Сравните, о чем написано
> http://www.google.com/search?q=%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82+%D0%B2+palm
> и
> http://www.google.com/search?q=%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BA+%
> D0%B2+palm
> 
> [...]
На Palm как раз настоящие жесты руками, а не мышью. Поэтому там это оправдано.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  @ 2010-07-19 12:51               ` Андрей Черепанов
    2010-07-19 13:02                 ` Alexandre Prokoudine
  2010-07-22 13:41               ` Alexander Potashev
  1 sibling, 2 replies; 19+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-07-19 12:51 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

19 июля 2010 Даня Крючков написал:
> Википедия употребляет "жесты". Мне кажется сомнительным критерий
> употребимости на улице околокомпьютерного термина.
Как раз запрос у незашоренных пользователей позволяет точнее определить 
употребимость термина вне компьютерной гикизации.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:50             ` Андрей Черепанов
@ 2010-07-19 12:57               ` Sergey V Turchin
  0 siblings, 0 replies; 19+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2010-07-19 12:57 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 723 bytes --]

On Monday 19 July 2010 16:50, Андрей Черепанов wrote:
> 19 июля 2010 Sergey V Turchin написал:
> > On Monday 19 July 2010 16:34, Даня Крючков wrote:
> > > Я за "жест", это наиболее употребимо.
> > 
> > Более употребимо, но совсем про другое.
> > Сравните, о чем написано
> > http://www.google.com/search?q=%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82+%D0%B2+palm
> > и
> > http://www.google.com/search?q=%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BA
> > +% D0%B2+palm
> > 
> > [...]
> 
> На Palm как раз настоящие жесты руками, а не мышью. Поэтому там это
> оправдано.
Блин! Ты не совсем правильно понял.
Жесты на multi-touch, а росчерки на graffiti. Все это на различных Palm есть.

-- 
Regards, Sergey.       ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  @ 2010-07-19 12:59                   ` Sergey V Turchin
  2010-07-19 13:04                     ` Alexandre Prokoudine
  2010-07-25 12:20                     ` Alexander Potashev
  0 siblings, 2 replies; 19+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2010-07-19 12:59 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 279 bytes --]

On Monday 19 July 2010 16:55, Даня Крючков wrote:
> Представил себе typical KDE user и его степень "незашоренности".
> 
> Тема сползает в оффтоп, я за "жесты".
Как тогда называть то, что делают с multi-touch?

[...]

-- 
Regards, Sergey.       ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:51               ` Андрей Черепанов
  @ 2010-07-19 13:02                 ` Alexandre Prokoudine
  1 sibling, 0 replies; 19+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2010-07-19 13:02 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 7/19/10, Андрей Черепанов wrote:

> Как раз запрос у незашоренных пользователей...

Завязывай с флудом, это тебе не ЛОР.

Корреляция между жестами мышью и языком жестов -- прямее не бывает.

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:59                   ` Sergey V Turchin
@ 2010-07-19 13:04                     ` Alexandre Prokoudine
  2010-07-25 12:20                     ` Alexander Potashev
  1 sibling, 0 replies; 19+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2010-07-19 13:04 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On 7/19/10, Sergey V Turchin wrote:

> Как тогда называть то, что делают с multi-touch?

Распальцовка. Любой незашоренный пользователь на улице Черепанова
скажет тебе это. Инфа 100%

А.П.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
    2010-07-19 12:51               ` Андрей Черепанов
@ 2010-07-22 13:41               ` Alexander Potashev
  1 sibling, 0 replies; 19+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-07-22 13:41 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

2010/7/19 Даня Крючков <dan.krychkov@gmail.com>:
> Википедия употребляет "жесты". Мне кажется сомнительным критерий
> употребимости на улице околокомпьютерного термина.

В Википедии есть статья:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Росчеркоориентированный_интерфейс . Здесь
имеются ввиду росчерки на сенсорном экране, но "mouse gestures" -- это
ведь почти то же самое, только устройство ввода другое.

P.S.: Никто не слышал об OpenCV?


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-19 12:59                   ` Sergey V Turchin
  2010-07-19 13:04                     ` Alexandre Prokoudine
@ 2010-07-25 12:20                     ` Alexander Potashev
  2010-07-27  8:58                       ` Alexander Potashev
  1 sibling, 1 reply; 19+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-07-25 12:20 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

2010/7/19 Sergey V Turchin <zerg@altlinux.org>:
> On Monday 19 July 2010 16:55, Даня Крючков wrote:
>> Представил себе typical KDE user и его степень "незашоренности".
>>
>> Тема сползает в оффтоп, я за "жесты".
> Как тогда называть то, что делают с multi-touch?

Казалось бы, если употреблять не отдельное слово "жесты", а только
словосочетание "жесты мышью", то путаницы с сенсорными экранами не
будет, ведь Multitouch-мышей не бывает...

Стоп. Бывают: http://www.apple.com/ru/magicmouse/ .

--------------------

Почему я вообще начал обсуждение термина "mouse gesture": скоро
выходит KDE 4.5.0 (см.
http://techbase.kde.org/Schedules/KDE4/4.5_Release_Schedule), и надо
обновить переводы хотя бы часто используемых приложений. В "Параметрах
системы" разделы настройки были перекомпонованы, и теперь в одном
разделе находятся настройки комбинаций клавиш и действий,
настраиваемых пользователем (эти действия можно привязать в том числе
к "mouse gesture"-ам). Если название этого раздела "Shortcuts and
Gestures" почти дословно, то это либо "Комбинации клавиш и росчерки",
либо "Комбинации клавиш и жесты мышью". А теперь посмотрите, как это
выглядит:
http://omploader.org/vNTFnOQ
http://omploader.org/vNTFnYQ

Мне кажется, 4 строки -- это слишком. Можно, конечно, придумать другое
название для раздела настроек, но я окончательно за "росчерки".


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк
  2010-07-25 12:20                     ` Alexander Potashev
@ 2010-07-27  8:58                       ` Alexander Potashev
  0 siblings, 0 replies; 19+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-07-27  8:58 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

25 июля 2010 г. 16:20 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Мне кажется, 4 строки -- это слишком. Можно, конечно, придумать другое
> название для раздела настроек, но я окончательно за "росчерки".

Добавляю "mouse gesture -- росчерк" в глоссарий.

Кстати, в первом письме в этой ветке я ошибся: на самом деле перевод
"gesture -- жест" используется только в kcmaccess.po, но там речь идёт
о "клавиатурных жестах", не имеющих отношения к мыши.


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 19+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2010-07-27  8:58 UTC | newest]

Thread overview: 19+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-07-17 14:32 [kde-russian] Mouse gesture: жест или росчерк Alexander Potashev
2010-07-18 10:28 ` Andrey Serbovets
2010-07-19 11:55 ` Alexandre Prokoudine
2010-07-19 12:03   ` Андрей Черепанов
2010-07-19 12:19     ` Alexandre Prokoudine
2010-07-19 12:31       ` Андрей Черепанов
2010-07-19 12:39           ` Андрей Черепанов
2010-07-19 12:51               ` Андрей Черепанов
2010-07-19 12:59                   ` Sergey V Turchin
2010-07-19 13:04                     ` Alexandre Prokoudine
2010-07-25 12:20                     ` Alexander Potashev
2010-07-27  8:58                       ` Alexander Potashev
2010-07-19 13:02                 ` Alexandre Prokoudine
2010-07-22 13:41               ` Alexander Potashev
2010-07-19 12:40           ` Sergey V Turchin
2010-07-19 12:50             ` Андрей Черепанов
2010-07-19 12:57               ` Sergey V Turchin
2010-07-19 12:20     ` Sergey V Turchin
2010-07-19 12:33       ` Андрей Черепанов

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git