From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Орг. вопросы. Date: Mon, 31 Aug 2009 20:33:48 +0400 Message-ID: <200908312033.49061.cas@altlinux.ru> (raw) In-Reply-To: <200908311852.14812.vityazdron@gmail.com> 31 августа 2009 Andrey Serbovets написал: > Народ, что-то я усматриваю в обсуждениях по переводам местами флейм (в > частности — о userbase). Предлагаю прежде всего скучковаться и > перестроиться. Потому, что у нас сейчас «воз и ныне там». Вот появился > человек с вопросами по Korganizer, а рассказать в общем и нечего. > Много думал в последнее время по поводу того, как комманда работает. > Возможно, каких-то внутренних взаимодействий я не вижу, но в любом случае > возникли кой- какие вопросы и предложения. > Вот список возникших вопросов и предложений за последнюю неделю: > - Вопросы > - Сколько сейчас у нас реальных переводчиков в распоряжении? Узнаем после переписи. Ещё важно (новичкам, прежде всего), у кого есть доступ в SVN и какое имя там используется. > - Кто чем занимается? Я (cas в SVN) проверяю и дополняю переводы kdelibs/kdebase. На очереди - kdeutils, kdegraphics и kdemultimedia. > - Предложения: > - Согласно тезису, по поводу которого согласны все — сайт kde.ru — > русская версия kde.org, а потому ссылка «вики» вверху должна втыкать > русский Userbase, или быть убрана вообще, в угоду соответствия виду > оригинала То есть своего не будет, поэтому локализаторы могут дружно переходить на http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php, MediaWiki закрываем и пьём шампанское во имя торжества всеобщей унификации? Я правильно понял? > - Нужно создать список нас, в т. ч. занимающихся переводом боль-мень > систематически; Где писать об этом будем? > - Сделать перепись интересов в переводе и исходя из этого поставить четкие > цели для комманды (добить kdepim, перевести userbase); Это борьба со следствиями. Причины другие. Их обсуждение - тема отдельного треда. > - Распределить обязанности для достижения поставленной цели > (подразумевается, что все заинтересованы). Вот смотрю и вижу: такому-то поручено в срок до xx сентября закончить перевод kdepim. Очевидно, что такой подход непригоден для СПО без финансирования. > - Создать централизованный репозиторий *.tmx-ов, чтобы облегчить работу в > будущем; Может, один согласованный? > - Создать согласованный центральный глоссарий (вида оригинал-перевод- > пояснение), тоже для облегчения последующей работы; Кто ответственный? > Пока что это все, что пришло в голову, но это видится на данный момент > более конструктивным, чем спор о том переводить userbase (который > пользовательский вики) или docs.k.o (который сборник хендбуков). Как учил меня один из хороших знакомых (Юрий Хныкин): сначала нужно поставить цель. Давайте поставим цель и сформируем регламенты, а не будем подходить к решению проблем командно-административным стилем. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru
next prev parent reply other threads:[~2009-08-31 16:33 UTC|newest] Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2009-08-31 18:52 Andrey Serbovets 2009-08-31 16:33 ` Андрей Черепанов [this message] 2009-08-31 19:52 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 17:17 ` Никита Лялин 2009-08-31 20:22 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:09 ` Никита Лялин 2009-08-31 18:16 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:15 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:25 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:35 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:41 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:49 ` Andrey Serbovets 2009-09-01 11:16 ` Андрей Черепанов 2009-09-01 15:07 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 19:14 ` overmind88 2009-09-01 7:58 ` Андрей Черепанов 2009-09-01 8:58 ` overmind88
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200908312033.49061.cas@altlinux.ru \ --to=cas@altlinux.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git