From: Andrey Serbovets <vityazdron@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] Орг. вопросы. Date: Mon, 31 Aug 2009 18:52:14 +0000 Message-ID: <200908311852.14812.vityazdron@gmail.com> (raw) Народ, что-то я усматриваю в обсуждениях по переводам местами флейм (в частности — о userbase). Предлагаю прежде всего скучковаться и перестроиться. Потому, что у нас сейчас «воз и ныне там». Вот появился человек с вопросами по Korganizer, а рассказать в общем и нечего. Много думал в последнее время по поводу того, как комманда работает. Возможно, каких-то внутренних взаимодействий я не вижу, но в любом случае возникли кой- какие вопросы и предложения. Вот список возникших вопросов и предложений за последнюю неделю: - Вопросы - Сколько сейчас у нас реальных переводчиков в распоряжении? - Кто чем занимается? - Предложения: - Согласно тезису, по поводу которого согласны все — сайт kde.ru — русская версия kde.org, а потому ссылка «вики» вверху должна втыкать русский Userbase, или быть убрана вообще, в угоду соответствия виду оригинала - Нужно создать список нас, в т. ч. занимающихся переводом боль-мень систематически; - Сделать перепись интересов в переводе и исходя из этого поставить четкие цели для комманды (добить kdepim, перевести userbase); - Распределить обязанности для достижения поставленной цели (подразумевается, что все заинтересованы). - Создать централизованный репозиторий *.tmx-ов, чтобы облегчить работу в будущем; - Создать согласованный центральный глоссарий (вида оригинал-перевод- пояснение), тоже для облегчения последующей работы; Пока что это все, что пришло в голову, но это видится на данный момент более конструктивным, чем спор о том переводить userbase (который пользовательский вики) или docs.k.o (который сборник хендбуков). -- Best regards, Andrey
next reply other threads:[~2009-08-31 18:52 UTC|newest] Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2009-08-31 18:52 Andrey Serbovets [this message] 2009-08-31 16:33 ` Андрей Черепанов 2009-08-31 19:52 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 17:17 ` Никита Лялин 2009-08-31 20:22 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:09 ` Никита Лялин 2009-08-31 18:16 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:15 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:25 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:35 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 18:41 ` Никита Лялин 2009-08-31 21:49 ` Andrey Serbovets 2009-09-01 11:16 ` Андрей Черепанов 2009-09-01 15:07 ` Andrey Serbovets 2009-08-31 19:14 ` overmind88 2009-09-01 7:58 ` Андрей Черепанов 2009-09-01 8:58 ` overmind88
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200908311852.14812.vityazdron@gmail.com \ --to=vityazdron@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git