рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Re: TEAM
  @ 2002-07-22  8:35     ` mok
  2002-07-23  7:59       ` А.Л. Клютченя
  2002-07-23  8:57       ` Albert R. Valiev
  0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: mok @ 2002-07-22  8:35 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

Отправляю ответы в рассылку...

SG> 1. Что делать строками, заключёнными как бы в теги, например :
SG> <param>Or</param>. Я написал в этом случае в msgstr :
SG> <param>Или</param>.
Это правильно. Все эти теги - разметка XML, которую мы в переводе
сохраняем.

SG> в msgid есть строки, в которых всё в этих тегах (если я правильно
SG> понимаю). Я их копировал в msgstr, потому как не знал, что с ними
SG> делать.
Совсем правильно и совсем просто - нажал Ctrl+Space в KBabel.

SG> 2. При переводе файла столкнулся с выражениями frame based
SG> word processor и page layot word processor.
Об этом надо читать доку KWord. Там как раз объясняется, что это
такое. Коротко: page layout - единицей отображения является страница
текста; frame based word processor - страница сама состоит из фреймов,
или "врезок", как переводит Андрей Черепанов.

Я бы перевел так: - текстовый процессор с постраничным разбиением
и текстовый процессор на основе объектных врезок.

SG> что это за слова, начинающиеся с "&",
SG> например, &kword.
Они начинаются на & и оканчиваются на ;. Это макросы XML. Часть из
них, как &kword; , можно оставлять без перевода, а большинство
можно переводить: &RMB; -> правая кнопка мыши.

SG> почему ещё KBabel не перевели.
Перевели.

SG> Как сделать так, чтобы раскладка клавы менялась с клавиатуры
SG> (желательно Shift + Ctrl - привычка :).
Настроить xkb, как сказано в доке на сайте kde.ru.

Гриша

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Re: TEAM
  2002-07-22  8:35     ` [kde-russian] Re: TEAM mok
@ 2002-07-23  7:59       ` А.Л. Клютченя
  2002-07-23  8:57       ` Albert R. Valiev
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: А.Л. Клютченя @ 2002-07-23  7:59 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

22 Июль 2002 12:35, mok@kde.ru написал:
> Я бы перевел так: - текстовый процессор с постраничным
> разбиением\r и текстовый процессор на основе объектных врезок.
... вставок :)

> SG> Как сделать так, чтобы раскладка клавы менялась с клавиатуры
> SG> (желательно Shift + Ctrl - привычка :).
> Настроить xkb, как сказано в доке на сайте kde.ru.
	Убрать kxkb , а индикатор теперь в "персональных" - отдельно... 
отлично пашет, зараза :)

-- 
ВсехБлаг!       А. Л. Клютченя
 mail:	asoneofus@kde.ru
 www:	http://www.asoneofus.nm.ru
 icq:	113679387






^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Re: TEAM
  2002-07-22  8:35     ` [kde-russian] Re: TEAM mok
  2002-07-23  7:59       ` А.Л. Клютченя
@ 2002-07-23  8:57       ` Albert R. Valiev
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Albert R. Valiev @ 2002-07-23  8:57 UTC (permalink / raw)
  To: mok@kde.ru

Hello mok,

Monday, July 22, 2002, 12:35:23 PM, you wrote:
SG>> почему ещё KBabel не перевели.
mkr> Перевели.
Сам лично переводил kbabel. Кстати, для head ветки постоянно
отслеживаю изменения в следующих пакетах:
kmail.pot, kbabel.pot, ksmserver.pot,kdm*.pot, kdevelop (перевод оного
почти готов), desktop.po. На перевод других файлов пока нет времени,
как будет - пропрошу выслать. (скорее всего через неделю, как приеду с
фестиваля линуксоидов.).


-- 
Best regards,
 Albert                            mailto:darkstar@kde.ru







^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2002-07-23  8:57 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2002-07-22  8:35     ` [kde-russian] Re: TEAM mok
2002-07-23  7:59       ` А.Л. Клютченя
2002-07-23  8:57       ` Albert R. Valiev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git