Культурный офтопик
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [room] [sisyphus] Нецензурная лексика с словарях
  @ 2010-01-21 10:55           ` Pavel N. Solovyov
  0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Pavel N. Solovyov @ 2010-01-21 10:55 UTC (permalink / raw)
  To: Культурный
	офтопик

On Thu, 21 Jan 2010 13:08:10 +0300
Aleksey Novodvorsky wrote:

	Ответить сюда, наверное, будет правильнее...

> Вы не хотите их не потому, что они их не знают, а потому, что не
> хотите показать детям общепринятость этих слов. Потому я за то, чтобы
> их не было в массовых книжках, в телевизоре. Если эти слова при этом
> необходимы и заменяются отточиями и звуковыми сигналами, то это. на
> мой взгляд, нормально.

	Но совсем не нормально, когда берут интервью у какого-либо
деятеля и там через второе каждое слово звучит пик-пик. 

> То есть дети должны знать, что слова эти -- грязные. (Как-то писал
> здесь, что своих детей, когда были маленькие, мы просили помыть рот с
> мылом, если они их произносили.)
> Если же ребенок уже знает, что слова грязные, то ничего страшного в
> том, что он их прочитает в книжке или словаре, не будет.
> Потому выход простой: в школьные словари/дистрибутивы для школы не
> надо помещать нецензурные переводы. А в другие -- можно.

	По молодости я проспорил бутылку коньяка на этом деле:-( На
первом курсе поспорил с товарищем, который уверял, что в словаре Даля
все эти "грязные" слова есть. Словарь Даля у меня был, поэтому я
чувствовал себя уверенно. Он же повёл меня в читалку и там, в книжном
шкафу за стеклом и под замком хранились достаточно редкие издания, в
частности словарь Даля 1912 года выпуска. Библиотекари ключ давали, но
книги выносить не разрешалось. Открываем на нужной странице -- есть. 
Причём не только значение слова типа "вульгарное название
мужского детородного органа" но и пояснения такого рода: "в ряде случаев
используется как имя нарицательное в пословицах и поговорках", и тут же
примеры, которые запомнились на всю жизнь. Например: "Голос, что в ж***
волос -- тонкий и вонючий" или "Ни х** не видно" в смысле "Ни зги не
видно"  

-- 
	Успехов. Павел.




^ permalink raw reply	[flat|nested] only message in thread

only message in thread, other threads:[~2010-01-21 10:55 UTC | newest]

Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-01-21 10:55           ` [room] [sisyphus] Нецензурная лексика с словарях Pavel N. Solovyov

Культурный офтопик

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/smoke-room/0 smoke-room/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 smoke-room smoke-room/ http://lore.altlinux.org/smoke-room \
		smoke-room@lists.altlinux.org smoke-room@lists.altlinux.ru smoke-room@lists.altlinux.com smoke-room@altlinux.ru smoke-room@altlinux.org smoke-room@altlinux.com
	public-inbox-index smoke-room

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.smoke-room


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git